"لكن كان علي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I had to
        
    I know, and I'm sorry, but I had to talk to you. Open Subtitles أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك
    I know you're engaged, and everything's complicated, but I had to say something,'cause if I didn't, I'd regret it for the rest of my life. Open Subtitles أنت مخطوبة والوضع معقد، لكن كان علي أن أقول شيئاً، لأنني ما لم أفعل، فسأندم على ذلك إلى الأبد.
    Now I were tempted to surrender, but I had to hearten me men. Open Subtitles والآن كنت مطالباً بالاستسلام لكن كان علي أن أشد من عزم رجالي
    Of course I did, but I had to wait for the right time, George. Open Subtitles بالتأكيد رغبت بذلك لكن كان علي أن أنتظر الوقت المناسب جورج
    but I had to do something. I didn't have any choice. Open Subtitles لكن كان علي أن افعل شيئاً ما لم يكن لدي خيار آخر
    I had the kids working on some, but I had to put it on the back burner. Open Subtitles قد جعلت الأولاد يعملون على شيء كهذا لكن كان علي أن وضعه جانبا للاحتياط
    I wanted to, but I had to start somewhere. Open Subtitles أردت ذلك، لكن كان علي أن أبدأ في مكان ما
    Begging for your autographs. (halfhearted cheering) but I had to compromise to do it. Open Subtitles سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم لكن كان علي أن أساوم لفعلها
    I was gonna tell you about it, but I had to leave the room for a second Open Subtitles كنت سأخبرك عنه، لكن كان علي أن أترك الغرفة للمرة الثانية
    I'm supposed to be learning Portuguese, but I had to call when I saw those crazy party pics that were posted. Open Subtitles كان من المفترض أنني أدرس البرتغالية لكن كان علي أن أتصل عندما شاهدت صور الحفلة المجنونة التي وضعت
    I know it hurts, but I had to make a point with you. Open Subtitles أعلم أنه يؤلمك لكن كان علي أن أثبت موقفي
    but I had to return to the future and erase her memory of me. Open Subtitles لكن كان علي أن أعود الى المستقبل و أمسح ذكرياتها الخاصة بي
    but I had to give all that up, because you can't have two fun parents. Open Subtitles لكن كان علي أن أتخلى عن كل هذا لأنه ليس جيد أن يكون الوالدان كلاهما مرحان
    I know, baby, but I had to marry her so she could stay in the country. Open Subtitles أعلم هذا ، لكن كان علي أن أتزوجها حتى تستطيع أن تبقى هنا
    Dinsmoor was weirder than usual, but I had to see Estella. Open Subtitles دينزمور لم تكن على طبيعتها لكن كان علي أن أرى إستيلا
    I know the area well, but I had to leave in a rush... and I lost my way. Open Subtitles أنا أعرف المنطقة جيدا لكن كان علي أن أهرب بسرعة وتهت
    Well, I had six, but I had to know. Open Subtitles حسنا. كان معي ستة آلاف لكن كان علي أن ألعب
    I never honestly believed it, but I had to ask. Open Subtitles لم أصدق ذلك لكن كان علي أن أسأل
    but I had to give you up. Open Subtitles لكن كان علي أن أتخلى عنك.
    I'm sorry, but I had to ask. Open Subtitles آسفة، لكن كان علي أن أسألك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus