"لكن كل شئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but everything
        
    • But it's
        
    Okay, yeah, but everything's gonna be okay though, I mean, he's okay? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    I remember coming down here, but everything after this is really foggy. Open Subtitles اتذكر المجئ إلى هنا لكن كل شئ بعدَ هذا مشوشٌ جداً
    Of course I miss my family, but everything comes to an end eventually, a-and you just... you just got to keep moving forward. Open Subtitles بالطبع افتقد عائلتي لكن كل شئ له نهاية و.. و.
    And I don't like to be on top that much or soft touching'cause it tickles me and takes me out of the moment, but everything else is okay. Open Subtitles و لا احب أن أكون فوق كثيراً أو ملامسة الأشياء اللينة تدغدغني و تخرجني من اللحظة لكن كل شئ آخر لا بأس به
    I have interests all over the world but... everything starts in England. Open Subtitles لدي مصالح في جميع أنحاء العالم .. لكن كل شئ يبدأ في انكلترا
    but everything inside it remains bound... by Albert Einstein and his theory of relativity. Open Subtitles لكن كل شئ داخله يظل محاطاً بألبرت أينشتين ونظريته عن النسبية
    It felt a little weird, but everything seems to be in one piece. Open Subtitles كان الأمر غريبا نوعا ما لكن كل شئ على ما يرم
    A touch informal, I know, but everything else on your registry was taken. Open Subtitles أعلم أنها بشكل غير رسمي لكن كل شئ آخر قد أُخذ
    Yeah. It seems like our house, but everything's got a creepy, Pat Boone-ish quality to it. Open Subtitles نعم يبدو مثل بيتنا، لكن كل شئ فيه يبدو مخيفاً وغير مألوف
    I thought I could ride this thing out, but everything's just too weird here. Open Subtitles اعتقدت أني سأعتاد على هذا المكان ..لكن كل شئ غريب هنا
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف؟ حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف غالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person, but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف؟ حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Look, Quinn, I know you're trying to help this kid, but everything happens for a reason, even if we don't understand. Open Subtitles إنظر يا كوين. أنا أعلم أنك تحاول أن تساعد ذلك الصبي لكن كل شئ يحدث لسبب ما
    What if you could slide into a thousand different worlds, where it's the same year, and you're the same person but everything else is different? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    can be stressful, and in-laws can be irritating, But it's all good now. Open Subtitles والـأصهار قد يكونوا مزعجين، لكن كل شئ علي مايرام الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus