"لكن كل يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • But every day
        
    • But everyday
        
    Like, once a month, maybe, But every day in homeroom, ugh. Open Subtitles مرة في الشهر، ربما، لكن كل يوم في غرفة النظار.
    But every day was different and that was the hardest part. Open Subtitles لكن كل يوم كان مختلفًا وهذا كان الجزء الأصعب.
    But every day we stay alive is a day that Adam has two parents. Open Subtitles لكن كل يوم نبقى على قيد الحياة فيه هو يوم لا يزال لدى آدم أهله
    And I know it sounds dumb, But every day is a gift. Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    The world doesn't need a savior But everyday I hear people crying for one. Open Subtitles العالم لا يحتاج لمنقذ لكن كل يوم أسمع أناساً ينادون
    You wrote that the world doesn't need a savior But every day I hear people crying for one. Open Subtitles كتبت أنّ العالم لا يحتاج إلى مخلّص... لكن كل يوم أسمع أشخاصاً... يتوسلون لحصولهم على واحد
    That's OK, But every day? Every day... a balloon Open Subtitles إنه شئ لطيف لكن كل يوم بالونة واحدة في اليوم
    But every day he saw it grow stronger and deeper and richer. Open Subtitles لكن كل يوم ٍ كان يراها تنضج بصورة أقوى وأعمق وأكثر ثراء ً.
    Surviving, But every day I'm scared he'll die out here. Open Subtitles يُجاهد , لكن كل يوم أخاف أن يموت هنا
    But every day brings me that much closer... to what I know will be a very satisfying catharsis. Open Subtitles لكن كل يوم يجعلني أقرب بكثير... إلى ما سيكون تطهيراً فكرياً مرضياً جداً حسب علمي.
    I know, but... every day is special with you. Open Subtitles ...أعلم ذلك و لكن كل يوم معك هو يوم مميّز
    But every day we wait, the odds shift in Bolton's favor. Open Subtitles "لكن كل يوم ننتظره تتجه الأمور لصالح "بولتون
    But every day, WE DISCOVER MORE FACTS ABOUT OUR UNIVERSE. Open Subtitles لكن كل يوم, نكتشف حقائق أكثر عن كوننا.
    But every day you're getting stronger and smarter. Open Subtitles لكن كل يوم انت تزدادين قوة و ذكاء
    But every day, every single day, Open Subtitles و لكن كل يوم كل يوم
    But every day, the verdict is the same. Open Subtitles لكن كل يوم الحكم ذاته لا يتغير...
    But every day their life was on the line Open Subtitles لكن كل يوم كانت حياتهم* *على المحك
    But every day, people die. Open Subtitles لكن كل يوم الناس تموت
    But every day it gets a little better. Open Subtitles لكن كل يوم يتحسن الأمر
    Not all day every day, But every day. Open Subtitles ليس طوال اليوم, لكن كل يوم
    But everyday i hoped for the Chance to see you again Open Subtitles لكن كل يوم تمنيت ان تأتني الفرصة لرؤيتك مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus