"لكن لا أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't know
        
    Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    We've been texting, but I don't know if he's being flirty Open Subtitles أصبحنا نتراسل , لكن لا أعلم إن كان مايفعله لإعجابه
    It was good, but I don't know if it was that good. Open Subtitles لقد كان جيداً ، لكن لا أعلم .ان كان جيداً كفايه
    I know this sounds insane, but I don't know if she love-love-loved me. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني
    but I don't know. Maybe now that I'm a dad, I'd... be lying if I said Open Subtitles لكن لا أعلم ، رُبما الآن بما أنني أصبحت أباً ، كُنت
    I think they're related, but I don't know how. Open Subtitles أعتقد أنهم على صلة ما، لكن لا أعلم ما هي
    Well... there are might be, but I don't know where they go. Open Subtitles حسنا.. ربما يكون هناك لكن لا أعلم الى اين يذهبون
    On a normal day, maybe, but I don't know. Open Subtitles في يوم اعتيادي , ربما لكن لا أعلم ' أقصد أننا على حافة الخريطة
    I'm doing my best to reassure everyone else it's gonna be fine, but I don't know if it is gonna be fine, Martin. Open Subtitles أفعل افضل ما أستطيع لأتأكد من أن الكل سيكون بخير لكن لا أعلم اذا سأكون بخير مارتن
    I was a paramedic first, and then I thought I would want to be a doctor, but I don't know. Open Subtitles ,كنت مسعفة أولاً ,وبعد ذلك فكرت في أن أصبح دكتورة لكن لا أعلم
    but I don't know. I think I still feel things inside it. Open Subtitles لكن, لا أعلم أعتقد اننى مازلت أشعر بشئ حيال ذلك
    Well, I mean, I've had good head, but I don't know what makes it great. Open Subtitles حسناً، أعني، حظيتٌ برأسٍ ممتاز لكن لا أعلم ما يجعله عظيماً
    I know Travis and Laurie care for each other, but I don't know how much they've seriously considered a future together. Open Subtitles أعلم أنهم يهتمون لبعضهم لكن لا أعلم كم هم جادّون بأن يكون مستقبلهم معا
    Some of these retirement communities are okay, but I don't know. Open Subtitles بعض مجتمعات التقاعد هذه تبدو جيده لكن لا أعلم
    Or not spiritually, but I don't know, of a... of, like, an ethical nature. Open Subtitles ..ليس روحانيًا , لكن ..لا أعلم إن إن كانت مِثل أخلاقٌ طبيعية
    Okay, but I don't know how anybody would know it's you. We followed your instructions. Open Subtitles حسناً، لكن لا أعلم إن كان أحد سيتعرف عليك لقد إتبعنا تعليماتك
    I thought I'd come here and be a total pro at this, but I don't know... Open Subtitles اعتقدت أنني سآتي إلى هنا وأكون محترفةً بشكلٍ تام في هذا ، لكن لا أعلم
    instead of the law firm the one day a week I go there, but I don't know. Open Subtitles بدلاً من مكتب المحاماة يوم في الأسبوع أذهب إلى هناك لكن لا أعلم
    There's a security office in the back corner, but I don't know what's in there. Open Subtitles هناك ضابط أمن في الركن الخلفي، لكن لا أعلم ماذا يوجد هناك.
    Look, this thing's a winner, there's no doubt about that, but I don't know. Open Subtitles إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus