"لكن لا اعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't think
        
    • but I don't believe
        
    • although I don't think
        
    Yeah, I heard what the German and the fed said but I don't think we have to overreact. Open Subtitles اجل , لقد سمعت ما قالة الالمانى و الضابط الفيدرالى لكن لا اعتقد اننا بالغنا بالتصرف
    Yeah, we could, but I don't think we'd do it. Open Subtitles نعم بامكاننا ذلك لكن لا اعتقد اننا سنلجأ لذلك
    but I don't think I need one anymore to be honest. Open Subtitles لكن لا اعتقد أنني أحتاج لشريك بعد الآن لأكن صريحة.
    I didn't wanna say this in front of Teddy, but I don't think the wrapper's a good idea. Open Subtitles لم ارد ان اقول هذا امام تيدي لكن لا اعتقد ان هذا الغلاف فكرة جيدة
    You're the officer in charge, but I don't think we've got enough air freshener to cover both of them. Open Subtitles انت الضابط المسؤول لكن لا اعتقد ان لدينا ما يكفي معطر الجو لكفايتهما
    The skull was still pretty covered in carbon, but I don't think I missed anything. Open Subtitles لقد كانت الجمجمة مغطاة بالكربون لكن لا اعتقد اني اخطأت في شيء
    but I don't think I'm gonna do it again anytime soon. Open Subtitles لكن لا اعتقد انني سوف افعلها مجددا في اي وقت قريب
    I think she's very lonely, but I don't think that she's mentally ill. Open Subtitles ,اعتقد انها تشعر بوحده شديده لكن لا اعتقد ان لديها مرض عقلى
    You're a great friend, but I don't think we should meet anymore. Open Subtitles انت صديق عظيم لكن لا اعتقد انه من المفترض ان نتقابل ثانية
    Look, they might be using different accounts to pay for this stuff, but I don't think so. Open Subtitles أنظري، ربما يستخدمون حسابات مُختلفة لدفع ثمن هذهِ الأشياء لكن لا اعتقد ذلك
    I thought it was about exposing Ian, but I don't think so. Open Subtitles اعتقدت انها عن فضح آيان, لكن لا اعتقد ذلك.
    I could make some joke about there not being enough room to swing a cat but I don't think Bob would like that. Open Subtitles يمكنني ان امازحكم بشان ليس هناك مساحة لارجحة قط لكن لا اعتقد ان بوب سيحب ذلك
    I'd ask you to stay, but I don't think it's appropriate. Open Subtitles أود أن أطلب منك البقاء، لكن.. لا اعتقد بأن هذا سيكون لائقاً.
    Sometimes I wish it was, but I don't think I'm gonna be at all famous. Open Subtitles بعض الاحيان اتمنى لو كان كذلك.. لكن لا اعتقد انني سأكون مشهوره ابداً
    Just some inappropriate behavior, nothing illegal or scary, but I don't think that I should go over there again. Open Subtitles فقط بعض التصرفات الغير لائقة, لاشيء غير قانوني او مخيف لكن لا اعتقد بأنه يجب علي ان اذهب هناك مرة اخرى
    but I don't think there's any place for you in the family business. Open Subtitles لكن لا اعتقد انه لك مكان في أعمال العائلة
    So maybe she's dead, you know. but I don't think so,'cause she's filed for divorce. Open Subtitles ربما هي ميتة لكن لا اعتقد هذا والا لكانت اخبرت دورا
    I found this in my sister's apartment, but I don't think it's hers. Open Subtitles وجدت هذه في شقة اختي لكن لا اعتقد انها تخصها
    That is so cool, but I don't think I can help split the cost with you. Open Subtitles هذا رائع جدا، لكن لا اعتقد اني استطيع ان اقاسمك التكلفة.
    It was dark, sir, but I don't believe I'd set eyes on you until that moment. Open Subtitles كان الظلام دامس لكن لا اعتقد اني لمحتك في تلك اللحظه
    That's what I'm doing although I don't think this is dirt. Open Subtitles هذا ما اقوم به انا ايضا لكن لا اعتقد ان هذه قذارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus