"لكن لا يمكننى" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I can't
        
    • but I cannot
        
    We can put robots on Mars, But I can't keep the gum from getting stuck on that thing. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    But I can't, and that's my life, and I deal with it. Open Subtitles لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها
    But I can't keep you here if you don't wanna stay, right? Open Subtitles لكن لا يمكننى ان ابقيك هنا اذا لم تريدى البقاء صح؟
    I have something to show you, But I can't right now. Open Subtitles لدى شيء أريه لكِ لكن لا يمكننى أريه لك الان
    I'm sorry,sir,but I cannot obey that order. Open Subtitles معذرة ياسيدتى لكن لا يمكننى تنفيذ الأوامر
    But I can't get it to happen again, so... Open Subtitles لكن لا يمكننى السماح لهذا بالحدوث مجدداً
    But I can't do this anymore. Are you sure we should be cleaning this up? Open Subtitles لكن لا يمكننى فعل هذا بعد الان . هل انت واثق اننا يجب علينا ان ننظف هذا
    I told President Yang, gritting my teeth, But I can't tell whether I did well or I'm crazy. Open Subtitles اخبرت المديرة يانج و انا أصر على اسناني لكن لا يمكننى أن أعرف إن كنت احسنت الصنيع أم فقدت عقلى
    But I can't honestly see how he done it. Open Subtitles لكن لا يمكننى ان اعرف كيف فعل هذا
    If I could take it back, I would, But I can't. Open Subtitles اذا كان يمكننى إسترجاعها لفعلت لكن لا يمكننى
    I'm asking for your help, But I can't afford for you to go off book out there. Open Subtitles أناأطلبمساعدتك, لكن لا يمكننى أن أحملك بالإستمرار
    I take all this for him, But I can't go on. Open Subtitles انا قد احتملت كل هذا من اجله لكن لا يمكننى ان استمر
    There may be lead paint in the shed next to the volleyball courts But I can't be certain until the lab report comes back. Open Subtitles ربما نحتاج طلاء سقف ملعب الكرة الطائرة لكن لا يمكننى التأكد حتى يصل تقرير المختبر
    I'd fire both of you right now But I can't afford to loose the man power. Open Subtitles كنت لأطردكما سوياً حالاً لكن لا يمكننى تحمل خسارة القوة العاملة
    But I can't take the chance that you're right and not do something about it. Open Subtitles لكن لا يمكننى المجازفة بفرضية أنكِ على صواب ولا أفعل شيء حياله
    But I can't do it without a scholarship. Open Subtitles لكن لا يمكننى القيام بهذا بدون منحة دراسية
    Well, I wish I could, But I can't miss Sunday brunch. Open Subtitles حسنا , اتمنى ان استطيع هذا لكن لا يمكننى تفويت غداء يوم الاحد
    But I can't let another couple pay for my mistake. Open Subtitles لكن لا يمكننى ان اجعل زوجين اخرين يدفعان ثمن اخطائى
    Guys, this sounds like so much fun, But I can't really take off work. Open Subtitles هذا يبدو ممتع جداً لكن لا يمكننى مغادرة العمل
    but I cannot do what you ask of me Open Subtitles لكن لا يمكننى أن أفعل ما تطلبيه الآن
    Okay, I don't know I love her... but I cannot tell you how liberating it is to be with someone who's not Mom... who's nothing like her. Open Subtitles اوكى . لا اعلم انا احبها لكن لا يمكننى اخبرك كيف الشعور بالحريه ان تكون مع شخص اخر ليس امى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus