"لكن لا يهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • But it doesn't matter
        
    • But no matter
        
    • but never mind
        
    • But whatever
        
    • but it didn't matter
        
    I know slowdancing, But it doesn't matter what the music is, man. Open Subtitles أعرف الرقص البطيء لكن لا يهم ما نوع الموسيقى يا رجل
    But it doesn't matter because I had this amazing dream about how tonight was gonna go and it went the exact opposite. Open Subtitles لكن لا يهم لأنه كان لدي هذا الحلم الجميل حول كيفية سير هاته الليلة والتي كانت عكس ذلك تماماً.
    But it doesn't matter now,'cause all that is changing anyway. Open Subtitles لكن لا يهم الان لإن كل ذلك تغير الان على اية حال
    But no matter how you figure it out, I still don't get as much as anybody else. Open Subtitles لكن لا يهم كيف يبدو هذا الأمر . لأني لازلت لا أفهم كأي شخص آخر
    But no matter where my thoughts went later in life, Open Subtitles لكن لا يهم حيث ذهبت أفكاري لاحقاً في الحياة،
    Well, I can explain it, but never mind. Open Subtitles حسناً، يمكن أن أشرح لكن لا يهم
    Though of course it was written by Paul Desmond, But whatever. Open Subtitles بالرغم من أنها من تأليف بول دزموند، لكن لا يهم
    But it doesn't matter. Open Subtitles لكن لا يهم هذا اعتقدت ربما نذهب مرة اخرى
    I don't think you are, actually, But it doesn't matter, Laura, because he has no authority here. Open Subtitles لا أعتقد أنك ، في الواقع، و لكن لا يهم يا لورا لأنه ليس لديه سلطة هنا
    It's nice to hear, But it doesn't matter anymore. Open Subtitles ، من الجميل سماع ذلك و لكن لا يهم بعد الآن
    But it doesn't matter... because he's not here... Open Subtitles لكن لا يهم لأنه ليس هنا ونحن يجب علينا الرحيل
    But it doesn't matter. Open Subtitles مما قد يؤدي إلى رفع دعوى قضائية لكن لا يهم
    Yes, But it doesn't matter what was intended. Open Subtitles نعم، و لكن لا يهم ما كانت مقصودة من أجله
    I don't know what kind of fairy tale the nova group sold you, But it doesn't matter what happens to me,or tom. Open Subtitles أنا لا أعلم ما نوع الإشاعة التي تقول بأن "نوفا باعتك "لكن لا يهم ما سيحدث لي ولـ " توم
    But no matter how many commendations or barmaids came his way, he could never get that special feeling back. Open Subtitles لكن لا يهم كم عدد الإطراءات أو النادلات اللاتي قُدمت إليه لن يستطيع أن يرجع ذاك الشعور المميز
    And I tried to tip her off, But no matter what he did, she still loved him. Open Subtitles وحاولت مُساعدتها لتبين الأمر ، لكن لا يهم ما فعله فهى مازالت تُحبه
    But no matter where he grabs them, he always returns them to L.A. Open Subtitles لكن لا يهم مكان الإختطاف فهو يعود لـ لوس أنجلوس دوما
    But no matter how condescending they were, how badly they treated me, how badly they smelled, Open Subtitles لكن لا يهم الى اي مستوى قد كانوا كم كانت بشعه معاملتهم لي كم كانت بشعه رائحتهم
    But no matter how much a housewife may embrace the way her life is changing, Open Subtitles لكن لا يهم كم قد تعتنق ربة البيت طريقة تغييرحياتها
    But no matter how you think, that is not what happened. Open Subtitles ، لكن لا يهم كيف تُفكري هذا لم يكن ما حدث
    I needed somebody to teach... Major Khanna's grandson, but never mind maybe someone else would know. Open Subtitles حفيد الرائد (كهانا) لكن لا يهم لربما شخص آخر يعرف
    I thought you needed help. But whatever if you don't. Open Subtitles ظننتك تحتاجين مساعدة لكن لا يهم إن لم تحتاجيها
    I did more shopping than studying, but it didn't matter I mean, they have translators in all those little shops. Open Subtitles لقد قمت بالتسوق أكثر لكن لا يهم لديهم مترجمين في كل محل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus