"لكن لحسن الحظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • But luckily
        
    • But fortunately
        
    • But thankfully
        
    • but thank God
        
    But luckily, the fever broke in the nick of time. Open Subtitles لكن لحسن الحظ, أن تلك الكوابيس زالت بالوقت المناسب
    But, luckily, you are the only one that has ever noticed. Open Subtitles لكن لحسن الحظ أنتِ الوحيدة التي لاحظت على الأطلاق
    But, luckily, there's a backup driver's seat for those of us that like to get more "hands on." Open Subtitles ‫لكن لحسن الحظ ‫هناك مقعد احتياطي للسائق ‫لمن فينا يحبون تولي القيادة ‫بشكل مباشر
    It was a naughty and immoral move by them But fortunately our experts discovered it and today they are not capable of ever doing it again. Open Subtitles لقد كانت خطوة شريرة وغير أخلاقية منهم لكن لحسن الحظ خبراؤنا إكتشفوا الأمر واليوم لن يمكنهم فعلها مجدداً
    The work that I'm doing here is too important and at too critical a juncture, But fortunately a solution has presented itself. Open Subtitles إن العمل الذي أقوم به هنا أمر مهم للغاية وفي حرج جدا منعطف، لكن لحسن الحظ
    But thankfully, it wasn't real. You gotta let it go, man. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر
    I had to improvise a little bit, But luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide. Open Subtitles إضطررتُ للإرتجال قليلا، لكن لحسن الحظ أنّ الغلاية المزدوجة مثالية للطعام سريع التجهيز.
    But luckily he has plans that night doing something he absolutely loves. Open Subtitles لكن لحسن الحظ كان لديه خطط تلك الليلة تفعل شيئا يحبه على الاطلاق.
    But luckily, Carolyn met me first. Open Subtitles رينغو أتى بعد طلاقه لكن لحسن الحظ كارولين إلتقتني أولا
    Yes, But luckily, I ran into another me from the past, so I stole his return pad and came back here. Open Subtitles نعم و لكن لحسن الحظ ذهبت لنفسي الأخرى من المسقبل. و سرقت لوحة العودة و أتيت لهنا.
    But luckily, I found an even better phantom right here. Open Subtitles لكن لحسن الحظ,لقد وجدت شبحا اخر أفضل هنا
    Sure, it's not the most lucrative field, But luckily I have the cash and prizes from my historic seven-week run on Wheel of Fortune... Open Subtitles بالتأكيد ليس بالمجال الأكثر ربحاً لكن لحسن الحظ لدي المال والجوائز من مسعاي التاريخي لمدة سبع أسابيع
    The pager it was part of was prepaid, so there was no subscriber info, But luckily, the tech assist was able to pull a number off it. Open Subtitles جهاز الاشعار كان مسبق الدفع لذا لم يكن هناك معلومات الاشتراك لكن لحسن الحظ, المساعدة التقنية
    But fortunately for us, she remains susceptible to your father's particular... charm. Open Subtitles لكن لحسن الحظ بالنسبة لنا، لا تزال مهمة لوالدك ساحرة
    But, fortunately, I wasn't the only one realizing that. Open Subtitles لكن لحسن الحظ , لم أكن الشخص الوحيد الذي أدرك هذا
    March and I had a scheduling conflict But fortunately the Christmas cover was twins. Open Subtitles لكن لحسن الحظ غلاف عيد الميلاد كان عليه توأم
    But fortunately, ing your mother's handler, Open Subtitles والسيئ من أجل الخير لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك
    In chess you must move, but, fortunately, life is more flexible. Open Subtitles في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة
    She was transported to a local hospital, But fortunately she was released and she's gonna be all right. Open Subtitles هي نقلت إلى مستشفى محلية لكن لحسن الحظ هي خرجت و ستكون بخير
    No, But thankfully I am that smart, and you three are the twitchiest, shiftiest, tellingest convicted felons in the history of the game of poker. Open Subtitles لا ، لكن لحسن الحظ أمتاز بالذكاء وأنتم الثلاثة تُعتبروا الأكثر قلقاً وتوتراً ومراوغة وخداعاً من بين المُجرمين المُدانين
    No one believed in that little welder girl, but thank God she believed in herself. Open Subtitles لم يؤمن أحد بتلك الفتاة التي تعمل باللحام ، لكن لحسن الحظ آمنت بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus