But luckily, the fever broke in the nick of time. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ, أن تلك الكوابيس زالت بالوقت المناسب |
But, luckily, you are the only one that has ever noticed. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ أنتِ الوحيدة التي لاحظت على الأطلاق |
But, luckily, there's a backup driver's seat for those of us that like to get more "hands on." | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ هناك مقعد احتياطي للسائق لمن فينا يحبون تولي القيادة بشكل مباشر |
It was a naughty and immoral move by them But fortunately our experts discovered it and today they are not capable of ever doing it again. | Open Subtitles | لقد كانت خطوة شريرة وغير أخلاقية منهم لكن لحسن الحظ خبراؤنا إكتشفوا الأمر واليوم لن يمكنهم فعلها مجدداً |
The work that I'm doing here is too important and at too critical a juncture, But fortunately a solution has presented itself. | Open Subtitles | إن العمل الذي أقوم به هنا أمر مهم للغاية وفي حرج جدا منعطف، لكن لحسن الحظ |
But thankfully, it wasn't real. You gotta let it go, man. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر |
I had to improvise a little bit, But luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide. | Open Subtitles | إضطررتُ للإرتجال قليلا، لكن لحسن الحظ أنّ الغلاية المزدوجة مثالية للطعام سريع التجهيز. |
But luckily he has plans that night doing something he absolutely loves. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ كان لديه خطط تلك الليلة تفعل شيئا يحبه على الاطلاق. |
But luckily, Carolyn met me first. | Open Subtitles | رينغو أتى بعد طلاقه لكن لحسن الحظ كارولين إلتقتني أولا |
Yes, But luckily, I ran into another me from the past, so I stole his return pad and came back here. | Open Subtitles | نعم و لكن لحسن الحظ ذهبت لنفسي الأخرى من المسقبل. و سرقت لوحة العودة و أتيت لهنا. |
But luckily, I found an even better phantom right here. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ,لقد وجدت شبحا اخر أفضل هنا |
Sure, it's not the most lucrative field, But luckily I have the cash and prizes from my historic seven-week run on Wheel of Fortune... | Open Subtitles | بالتأكيد ليس بالمجال الأكثر ربحاً لكن لحسن الحظ لدي المال والجوائز من مسعاي التاريخي لمدة سبع أسابيع |
The pager it was part of was prepaid, so there was no subscriber info, But luckily, the tech assist was able to pull a number off it. | Open Subtitles | جهاز الاشعار كان مسبق الدفع لذا لم يكن هناك معلومات الاشتراك لكن لحسن الحظ, المساعدة التقنية |
But fortunately for us, she remains susceptible to your father's particular... charm. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ بالنسبة لنا، لا تزال مهمة لوالدك ساحرة |
But, fortunately, I wasn't the only one realizing that. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ , لم أكن الشخص الوحيد الذي أدرك هذا |
March and I had a scheduling conflict But fortunately the Christmas cover was twins. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ غلاف عيد الميلاد كان عليه توأم |
But fortunately, ing your mother's handler, | Open Subtitles | والسيئ من أجل الخير لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك |
In chess you must move, but, fortunately, life is more flexible. | Open Subtitles | في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة |
She was transported to a local hospital, But fortunately she was released and she's gonna be all right. | Open Subtitles | هي نقلت إلى مستشفى محلية لكن لحسن الحظ هي خرجت و ستكون بخير |
No, But thankfully I am that smart, and you three are the twitchiest, shiftiest, tellingest convicted felons in the history of the game of poker. | Open Subtitles | لا ، لكن لحسن الحظ أمتاز بالذكاء وأنتم الثلاثة تُعتبروا الأكثر قلقاً وتوتراً ومراوغة وخداعاً من بين المُجرمين المُدانين |
No one believed in that little welder girl, but thank God she believed in herself. | Open Subtitles | لم يؤمن أحد بتلك الفتاة التي تعمل باللحام ، لكن لحسن الحظ آمنت بنفسها |