"لكن لديكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you have
        
    • but you got
        
    • But you've got a
        
    but you have the gift of knowing it's coming of making choices in your last days. Open Subtitles لكن لديكِ موهبة معرفة قدومه، وإتخاذ قرارات في أخر أيامكِ
    I'm sure you never stopped to notice, but you have made a lot more enemies than just me. Open Subtitles متأكد أنكِ لم تتوقفي عن الملاحظة، لكن لديكِ أكثر من عدو وليس أنا فقط.
    Mary, I don't want to be critical, but you have difficulty managing your own life. Open Subtitles لكن لديكِ صعوبات بالإعتناء بنفسك. كيف ستعتنين بالطفلة؟
    I don't know which one you are or what the hell you're doing here, but you got five minutes, and then I want you off my property. Open Subtitles لا أعرف أيّ واحدة تكونين أو ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم لكن لديكِ 5 دقائق
    Doesn't look like much, But you've got a telly, you can decorate it with photos, whatever. Open Subtitles لا يبدو بتلك الرفاهية لكن, لديكِ تلفاز يمكنك تزيين حجرتك بالصور, أيّا كان
    I'm sure your memory isn't great, but you have a family who loves you. Open Subtitles , أنا متأكد أن ذاكرتكِ ليست جيدة لكن لديكِ عائلة تحبك
    I hope I'm not being too forward, but you have beautiful eyes. Open Subtitles أتمني أنني لن أكون جرئ جداً لكن لديكِ عيون جميلة
    I know you may not want to, but you have feelings towards him. Open Subtitles أعرف بأنه لربما انتِ لاتريديه, لكن لديكِ مشاعر تجاهه.
    Far from it, but you have a real chance to make the world a better place. Open Subtitles بعيد عن ذلك لكن لديكِ فرصة حقيقية لجعل العالم مكاناً أفضل
    I hadn't counted on the dying woman in the living room, but... you have a plan, don't you? Open Subtitles لم أكن أتوقع امرأة تحتضر .. في غرفة المعيشة، لكن لديكِ خطة، أليس كذلك؟
    I know we can be hard on each other, but you have my word. Open Subtitles أعلم اننا أحياناً نزعج بعضنا البعض لكن لديكِ وعدي
    Look, I know you're going through something, but you have your future to consider. Open Subtitles إسمعي, أعرف بأنكِ تمرين بشيء ما لكن, لديكِ مستقبلكِ لتفكري به لديكِ مدرسة تبدأ في الخريف
    Pardon, Your Majesty, but... you have a visitor. Open Subtitles أستميحكِ عذرًا يا صاحبة السموّ، لكن لديكِ زائرٌ.
    I'm sure you already know this, but you have a really sweet kid there. Open Subtitles متأكد أنكِ تعرفين مقدماً لكن لديكِ طفلة لطيفة هنا
    - I'm not cold, sir. - but you have a fire in general? Open Subtitles لا أشعر بالبرد يا سيدي لكن لديكِ نار بصفة عامة، صحيح؟
    but you have a law degree. Open Subtitles لكن لديكِ شهادة جامعية في المحاماة
    but you have a duty to the American people... Open Subtitles لكن لديكِ واجب تجاه الشعب الامريكي
    but you got a nice face. Two even. Open Subtitles لكن لديكِ وجه جميل، مئتان ونكون متعادلين
    Hey, you may be shy, but you got a lot of guts, letting a complete stranger call you. Open Subtitles اسمعي ، انتِ ربما خجولة . لكن لديكِ الكثير من الجرأة . للسماح للغرباء بالاتصال بكِ .
    But you've got a life back in London and a boyfriend. Open Subtitles لكن لديكِ حياة في لندن و صديق
    I realize that it's always been just you and Holly, But you've got a new person in your life now. Open Subtitles أدرك باأن الأمر كان دائما بشأنكِ أنتِ و(هولي) ـ لكن لديكِ شخص جديد في حياتكِ الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus