"لكن ليس بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • But not for
        
    • But not to
        
    Yeah, for your judgment, yeah, But not for you politics. Open Subtitles نعم ؛ لرأيكِ ؛ و لكن ليس بالنسبة للسياسة
    Perhaps too powerful for my master But not for me. Open Subtitles ربما قوياَ جداَ بالنسبة لسيدي لكن ليس بالنسبة لي
    Oh, so she's good enough for Howard, But not for me? Open Subtitles إذاً هي جيدة بشكل كافٍ لهاورد لكن ليس بالنسبة لي؟
    Yeah, But not to the mayor of New York City. Open Subtitles نيلسون أجل .. و لكن ليس بالنسبة الى محافظ مدينة نيويورك
    Yeah, But not to me. You could have made things even worse. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة إليّ كان يمكنكِ أن تجعلي الأمور أسوأ
    It may be too late for us... for me... But not for you. Open Subtitles .. ربما فات الأوان بالنسبة لنا .. بالنسبة لي لكن ليس بالنسبة لكم
    But not for me, though, I like it here. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لي رغم ذلك أحبّ المكان هنا
    It's what you've been avoiding. Too Tauron for you maybe, But not for your son. Open Subtitles تورون بالنسبة لك، لكن ليس بالنسبة لابنك.
    Maybe for eating, But not for science. Open Subtitles ربما بالنسبة للطعام , لكن ليس بالنسبة للعلوم
    Getting old is right for some people, But not for me. Open Subtitles تصبح عجوزاً , أمر جيد لبعض الأشخاص لكن ليس بالنسبة إلي
    It's too strong for the locals, But not for an American. Open Subtitles هذا قوي جدا بالنسبة للمحليين لكن ليس بالنسبة لأمريكي.
    Armored truck's bullet proof, But not for a .30 caliber. Open Subtitles شاحنة مدرّعة واقية من الرصاص .لكن ليس بالنسبة للرصاص من عيار 30
    I mean, it does, But not for us. Open Subtitles أعني، صحيح، لكن ليس بالنسبة لنا.
    But not for you. I mean, you did threaten Ames' life. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لك ، أعني أنت هددت حياة (ايمز)
    The war's over, But not for the Minville brothers. Open Subtitles الحرب انتهت، لكن ليس بالنسبة للأخوة "مينفيليس".
    But not for me, I'm in. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لي، لقد كسرتها.
    But not for us. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لنا.
    To some people maybe, But not to us. Open Subtitles ربما بالنسبة لبعض الناس لكن ليس بالنسبة إلينا
    - It's all the same to me! - But not to me. Open Subtitles ـ الأمر سيان بالنسبة ليّ ـ لكن ليس بالنسبة ليّ
    T.K. Said Shane was worth more alive than dead, But not to his brothers. Open Subtitles قال " تي كي " أن حياته تساوي أكثر من موته لكن ليس بالنسبة لإخوته
    Seemed good... But not to you. Open Subtitles بدا جيداً, لكن ليس بالنسبة لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus