"لكن ماذا اذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But what if
        
    Obviously, no one's wearing shoes inside the house, But what if we put a foot-washing station in the driveway? Open Subtitles كما يبدو، لا احد يرتدي حذاء داخل المنزل. لكن ماذا اذا وضعنا مغسلة للاقدام، بجانب الغسالة ؟
    But what if I get a child that doesn't listen or misbehaves? Open Subtitles لكن ماذا اذا رزقت بطفل لا ينصت الى أو يتصرف بسوء؟
    I know karate's fun and you love watching me bust out my moves, But what if you get into a tough situation outside the dojo? Open Subtitles أعرف ان الكاراتيه ممتعه و انتم تحبون رؤيتي اقوم بالحركات لكن ماذا اذا تعرضتم لموقف صعب خارج النادي
    But what if I'm not around to find out? Open Subtitles لكن ماذا اذا لم اكن هناك للاعرف ذلك؟
    All right, I love you for that, But what if they don't let you graduate? Open Subtitles صحيح,أحبكِ بسبب ذلك, لكن ماذا اذا منعوكِ من أن تتخرجي؟
    Yeah, But what if I don't want my life to change? Open Subtitles نعم , لكن ماذا اذا لم اريد لحياتي ان تتغير ؟
    As a reaper, we are supposed to take souls and lead them to their lights, But what if we don't? Open Subtitles و كملاك للموت ،يفترض بنا جمع الارواح و ارشادهم الى الضوء الخاص بهم و لكن ماذا اذا لم نفعل؟
    And I got nothing against her, But what if she's feeling the same way you were? Open Subtitles لا املك شئ ضدها لكن ماذا اذا كانت تشعر بنفس شعورك هذا ؟
    But what if we're not ready for the truth? Open Subtitles لكن ماذا اذا لم نكن مستعدين للحقيقة ؟
    But what if it's one of those new yankee class boats intel's been chattering about? Open Subtitles لكن ماذا اذا كان احد القوارب الأمريكيه الجديده تثرثر
    But what if the music comes from the heart and is our way to please God? Open Subtitles لكن ماذا اذا كانت الموسيقى من القلب و هي طريقنا لارضاء الرب؟
    But what if we start going out and we start really liking each other, then he tells me he never wants to get married, we go through a painful breakup, and I still have to work with him? Open Subtitles لكن ماذا اذا بدأنا نخرج معاً وبدأنا نحب بعضنا حقاً وثم يخبرني باأنه لايريد أن يتزوج ابداً
    But... But what if someone came along who knew exactly what you wanted without asking? Open Subtitles لكن ماذا اذا اتى اليك الشخص الذى يعرف ما تريده فعلا بدون أن يسأل؟
    Maybe not now, But what if it breaks down later? Open Subtitles من المحتمل ألا يكون الآن ، لكن ماذا اذا أنهار فيما بعد ؟
    But what if we never get to see him again? Open Subtitles لكن ماذا اذا لم نستطع رؤيته مجدداً?
    Yes, yes, yes, But what if I just... Open Subtitles نعم نعم.. لكن ماذا اذا قمت ببيع الملكية
    I know, But what if he misses something important? Open Subtitles أعرف, لكن ماذا اذا فاته شىء هام؟
    Okay,But what if she decides to do this? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا اذا قررت أن تقوم بهذا ؟
    But what if we're not great as shorts? Open Subtitles لكن ماذا اذا لم نتلاءم كسروال قصير؟
    But what if they still want it? Open Subtitles لكن ماذا اذا لازالوا يريدون المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus