Not my sexiest combo, but I still look good. | Open Subtitles | لَيسَ مجموعتَي الأكثر إثارة, لكن مازلت أبدو جيدة |
but I still think we can do better. Any ideas? | Open Subtitles | لكن مازلت أرى بوسعنا التحسن أي أفكار لديك ؟ |
but I still don't understand why you need me on this case. | Open Subtitles | هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية |
But still, I'm impressed you were able to get us tickets. | Open Subtitles | لكن مازلت أشعر بالتأثر بأنك قادر على جلب لنا البطاقات |
Retired But still very well known as the leading surgeon separating siamese twins. | Open Subtitles | أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري . في فصل التواءم المُلتصقة |
I'd like to say it's good to see you, but I'm still trying to figure out if it's true. | Open Subtitles | أود قول أنني سعيد برؤيتك لكن مازلت أتأكد هل هذا صحيح |
but I still wanted to come check this place out, make sure nobody's been digging around, getting ideas. | Open Subtitles | لكن مازلت اريد ان اتفقد هذا المكان واتأكد ان لا أحد يعبث بالارجاء ويقوم بالخطط |
but I still found ways to remind her she'd always be my mom... even if it was when no one was looking. | Open Subtitles | لكن مازلت أعثر على طرق لكي أذكرها بأنها ستكون أمي دائماً حتى لو كان لا أحد ينظر إلينا |
but I still have more leave, and, uh, I guess I'm seeing things differently. | Open Subtitles | لكن مازلت لديّ إجازة متبقية، وأعتقد أنّني أرى الأشياء بشكل مختلف. |
I did, but I still want to look hot. | Open Subtitles | أعلم ، لكن مازلت أريد أن ابدو مثيرة |
So I get why you wanted to come here, but I still don't get why you're so into their love story. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما |
Kate and I have no emotional obligation to each other, but I still feel like I'm cheating on her. | Open Subtitles | كايت و انا ليس لدينا التزامات عاطفية نحو بعضنا لكن مازلت اشعر اني اخونها |
he told me that I'm innocent. He told me that he knows I'm innocent, but I still cannot go home... | Open Subtitles | لقد اخبرني بأنه يعلم بأنني بريء و لكن مازلت لا استطيع الذهاب للوطن |
And I may have lost my mother's purse and my boyfriend, but I still had me, and I was still my mother's daughter. | Open Subtitles | و ربما قد فقدت حقيبة أمي و خليلي لكن مازلت أملك نفسي و مازلت إبنة أمي |
but I still hide my wallet at night, just in case. | Open Subtitles | لكن مازلت أخبئ حافظة نقودي في الليل، فقط من باب الإحتياط |
Now, the prose was a bit on the purple side, But still, I had no idea she had it in her. | Open Subtitles | لقد كان النثر معقداً قليلاً لكن مازلت أقول أنني لم أعرف أنها تتمتع بالموهبة |
Of course, I've never doubted him. But still, I worry. I can't help it. | Open Subtitles | بالطبع,لم أشك به قط لكن مازلت قلقه,لاأستطيع التحمل |
The doctors at Bethesda are hopeful there won't be any casualties, But still, I feel like taking responsibility and giving these families some peace is the very least I can do. | Open Subtitles | أطباء " بيثسيدا " يأملون أن ليس هناك أي خسائر لكن مازلت أشعر بالمسؤولية |
A pretty messed up one, But still a family. | Open Subtitles | واحدة فوضوية جداً، لكن مازلت عائلة. |
No, I'm working on it, But still no faces. | Open Subtitles | أعمل عليه لكن مازلت لا أحدد وجوهاً |
Called my mama, of course. She pushing 80, but I'm still her baby, you know? | Open Subtitles | لقد اتصلت بأمي بالتأكيد لقد بلغت ال 80 لكن مازلت طفلها انت تعلم؟ |
I'm not looking for your approval or permission or anything, but you're still a significant person in my life... | Open Subtitles | لا أبحث عن موافقتك أو صلاحية منك لكن مازلت شخصاَ بارزاَ في حياتي |