A twink with muscles, But still hairless. | Open Subtitles | أي يَلْمعُ بالعضلاتِ، لكن ما زالَ بلا شعرَ. |
Elegant, But still lived in, like someone should be baking cookies in the kitchen or something. | Open Subtitles | رائع، لكن ما زالَ مَعيشَ في، مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ. |
That may be so, Niles, But still and all, you did go down and do it. | Open Subtitles | ذلك قَدْ يَكُون لذا، النيل، لكن ما زالَ وكُلّ، أنت هَبطتَ وتَعمَلُ هو. |
Now I can see the world, But still not be part of the world. | Open Subtitles | الآن أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى العالمَ، لكن ما زالَ لا يَكُونَ جزء من العالمَ. |
But still we have been assured at least 20 percent of access time will be devoted to pure research. | Open Subtitles | لكن ما زالَ نحن طُمأنَّا على الأقل 20 بالمائة مِنْ زمنِ الوصول سَيُكرّسُ إلى البحثِ الصافيِ عشرون بالمائة على الأقل |
Grass is submerged, But still it grows. | Open Subtitles | العشب يُغطّسُ لكن ما زالَ يَنْمو. |
Granted, a family that is so filled with spite and ignorance and shockingly untutored ideas that it beggars the imagination, But still a family. | Open Subtitles | مَمْنُوح , a عائلة التي تُمْلَأُ لذا بالنكايةِ وجهل وغير دارس بشكل مريع الأفكار التي تُفقرُ الخيالَ، لكن ما زالَ a عائلة. |
I just want a sweet guy, you know, a guy who's strong But still opens a door once in a while. | Open Subtitles | أنا فقط حاجة رجل حلوّ، تَعْرفُ , رجل الذي قوي لكن ما زالَ... ؟ |
/ Reach the top But still you gotta learn / | Open Subtitles | / يَصِلُ إلى القمةِ لكن ما زالَ أنت gotta يَتعلّمُ / |
You knew all those things But still my boy is dead now. | Open Subtitles | عَرفتَ كُلّ تلك الأشياءِ... لكن ما زالَ ولدَي ميتُ الآن. |
He's been dead 20 years, But still hasn't lost his edge! | Open Subtitles | هو كَانَ 20 سنةَ ميتةَ، لكن ما زالَ مَا فَقدَ حافتَه! |
- I love Italian, Jonah, But still, unfortunately, really dislike you. | Open Subtitles | - أَحبُّ إيطالياً, جوناه لكن ما زالَ, لسوء الحظ, يكرهك جدا |
- I love Italian, Jonah, But still, unfortunately, really dislike you. | Open Subtitles | - أَحبُّ إيطالياً, جوناه لكن ما زالَ, لسوء الحظ, يكرهك جدا |
But still on our way home our hearts swell with pride... that we saved someone's sister, wife, brother or mother... gave someone a new life. | Open Subtitles | لكن ما زالَ على قلوبِنا في طريقِنا ممتلأْ فخراً... بأنّنا انقذنا شخص ما الأخت أو زوجة أو أَخّ أَو أمّ... أعطىَ شخص ما حياة جديدة. |
Yeah, But still isolating DNA is ... is going to be rough. | Open Subtitles | نعم، لكن ما زالَ يَعْزلُ DNA... سَيصْبَحُ قاسيَ. |
# But still the world is cruel | Open Subtitles | لكن ما زالَ العالمَ قاسيُ |
But still a mistake. | Open Subtitles | لكن ما زالَ خطأ |
But still... | Open Subtitles | لكن ما زالَ... |
But still... | Open Subtitles | لكن ما زالَ... |