"لكن مع ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But still
        
    • however
        
    • But with that
        
    • but you still
        
    • But yet
        
    • but even so
        
    - Because that's what he is. - I realize that, But still. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    Mine never wake up, But still I talk to them. Open Subtitles مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم
    And honestly, I didn't hear everything, But still, I should -- Open Subtitles وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان..
    however, essential matters have still to be addressed. UN لكن مع ذلك لا تزال هناك خطوات أساسية ينبغي اتخاذها.
    But with that said, you need to understand that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. Open Subtitles لكن مع ذلك قال، تحتاج إلى فهم أن عددا لا بأس به من أصولك تم ضبط من قبل الحكومة، السيد فيسك.
    But still... for me, it was... the right decision at the time. Open Subtitles لكن مع ذلك بالنسبة لي، كان. الخيار الصحيح في ذلك الوقت
    But still, what kind of message was I sending with the 1-dayer? Open Subtitles لكن مع ذلك,ما نوع الرسالة التي كنت ارسلها بوسادة اليوم الواحد؟
    But, still, the timing of the Stone's appearance and its power indicates that it's somehow involved with these crimes. Open Subtitles لكن مع ذلك, توقيت ظهور الحجر وقوته تشير إلى اضطلاع أحدهم بهذه الجرائم
    Yeah, yeah, But still, you can never be too careful. Open Subtitles نعم, لكن مع ذلك لا تستطيع أبداً أن تكون متأكد جداً
    But still giving the first team direct access to the front door, here. Open Subtitles لكن مع ذلك تعطي الفريق الأول دخول مباشر للباب الأمامي، هنا
    Well, maybe he didn't have a kid, But still. Open Subtitles حسناً، ربما ليس لديه أبن لكن مع ذلك
    Not the grandest of romantic gestures, But still, it's not like he could afford expensive jewelry for you, not on a T.A.'s salary. Open Subtitles ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل
    But still. I can see you make a good effort at presenting yourself. Open Subtitles لكن مع ذلك , أستطيع أن أراكِ تبذلين جهداً جيد لتقديم نفسك
    More Sera than Katie, But still... Open Subtitles انهن يتراسلن أكثر مما أفعل و سيرا أكثر من كايتي,لكن مع ذلك
    It's a new love, But still. Open Subtitles حتى انت ايها الد,اليكس بلايك انه حب جديد لكن مع ذلك
    Yeah, But still, who hires an ex-commando to babysit their daughter? Open Subtitles نعم، لكن مع ذلك من يقوم بتأجير ضابط قوات خاصة سابق ليجالس ابنته؟
    But still, it's clear all the book-cooking in the world ain't gonna save the company. Open Subtitles .لكن مع ذلك , الأمر واضح لا شيء يستطيع إنقاذ الشركة
    Many legal, educational, psychological, medical and social problems remained to be solved, however. UN لكن مع ذلك يظل هناك وجوب تسوية كثير من المسائل القانونية والتربوية والنفسية والطبية الاجتماعية.
    But with that drill turning 24/7, there's bound to be accidents. Open Subtitles لكن مع ذلك المثقاب يدور طوال الوقت,لا بد أن تكون هناك حوادث
    I know it was asking a lot but you still came through. Open Subtitles أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به
    But yet you knew that they would be in Iraq. Open Subtitles لكن مع ذلك كنت تعرف أنهم سيكونوا في العراق
    but even so, it's a city that boosts my desire to express myself. Open Subtitles لكن مع ذلك إنها مدينة تعزز رغبتي بالتعبير عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus