- Because that's what he is. - I realize that, But still. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
Mine never wake up, But still I talk to them. | Open Subtitles | مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم |
And honestly, I didn't hear everything, But still, I should -- | Open Subtitles | وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان.. |
however, essential matters have still to be addressed. | UN | لكن مع ذلك لا تزال هناك خطوات أساسية ينبغي اتخاذها. |
But with that said, you need to understand that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. | Open Subtitles | لكن مع ذلك قال، تحتاج إلى فهم أن عددا لا بأس به من أصولك تم ضبط من قبل الحكومة، السيد فيسك. |
But still... for me, it was... the right decision at the time. | Open Subtitles | لكن مع ذلك بالنسبة لي، كان. الخيار الصحيح في ذلك الوقت |
But still, what kind of message was I sending with the 1-dayer? | Open Subtitles | لكن مع ذلك,ما نوع الرسالة التي كنت ارسلها بوسادة اليوم الواحد؟ |
But, still, the timing of the Stone's appearance and its power indicates that it's somehow involved with these crimes. | Open Subtitles | لكن مع ذلك, توقيت ظهور الحجر وقوته تشير إلى اضطلاع أحدهم بهذه الجرائم |
Yeah, yeah, But still, you can never be too careful. | Open Subtitles | نعم, لكن مع ذلك لا تستطيع أبداً أن تكون متأكد جداً |
But still giving the first team direct access to the front door, here. | Open Subtitles | لكن مع ذلك تعطي الفريق الأول دخول مباشر للباب الأمامي، هنا |
Well, maybe he didn't have a kid, But still. | Open Subtitles | حسناً، ربما ليس لديه أبن لكن مع ذلك |
Not the grandest of romantic gestures, But still, it's not like he could afford expensive jewelry for you, not on a T.A.'s salary. | Open Subtitles | ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل |
But still. I can see you make a good effort at presenting yourself. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , أستطيع أن أراكِ تبذلين جهداً جيد لتقديم نفسك |
More Sera than Katie, But still... | Open Subtitles | انهن يتراسلن أكثر مما أفعل و سيرا أكثر من كايتي,لكن مع ذلك |
It's a new love, But still. | Open Subtitles | حتى انت ايها الد,اليكس بلايك انه حب جديد لكن مع ذلك |
Yeah, But still, who hires an ex-commando to babysit their daughter? | Open Subtitles | نعم، لكن مع ذلك من يقوم بتأجير ضابط قوات خاصة سابق ليجالس ابنته؟ |
But still, it's clear all the book-cooking in the world ain't gonna save the company. | Open Subtitles | .لكن مع ذلك , الأمر واضح لا شيء يستطيع إنقاذ الشركة |
Many legal, educational, psychological, medical and social problems remained to be solved, however. | UN | لكن مع ذلك يظل هناك وجوب تسوية كثير من المسائل القانونية والتربوية والنفسية والطبية الاجتماعية. |
But with that drill turning 24/7, there's bound to be accidents. | Open Subtitles | لكن مع ذلك المثقاب يدور طوال الوقت,لا بد أن تكون هناك حوادث |
I know it was asking a lot but you still came through. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
But yet you knew that they would be in Iraq. | Open Subtitles | لكن مع ذلك كنت تعرف أنهم سيكونوا في العراق |
but even so, it's a city that boosts my desire to express myself. | Open Subtitles | ,و لكن مع ذلك إنها مدينة تعزز رغبتي بالتعبير عن نفسي |