"لكن هذا المكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • But this place
        
    • This place is
        
    • but that place
        
    I don't know, I figured this' d be tough, But this place is just a lot to take in, you know. Open Subtitles لا اعرف اعني أنا أتوقع أن يكون هذا قاسي و لكن هذا المكان هذا كثيـر للأخذ في الاعتبار
    But this place I live in, this isn't my place. Open Subtitles لكن هذا المكان الذي أعيش فيه أتفهم ما أقول؟
    I don't have money for food, But this place has really grown on me. Open Subtitles لا أملك مالًا للطعام لكن هذا المكان يروق لي حقًا.
    But this place means too much to me to leave it like this. Open Subtitles لكن هذا المكان يعني لي الكثير حتى اتركه هكذا.
    I know, But this place is a black box. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن هذا المكان عبارة عن صندوق أسود
    Aw, gee, I'm sorry it's inconvenient for you, But this place has turned completely toxic, Open Subtitles أنا آسف أنه غير مناسب بالنسبة لك، لكن هذا المكان اصبح مسموما تماما
    Half the city is blacked out, But this place is lit up like a Christmas tree? Open Subtitles نصف المدينة معتمه لكن هذا المكان يشع نورا كما لو أنه شجرة الكريسماس؟
    But this place fed many families, many children. Open Subtitles لكن هذا المكان يطعم عائلات و أطفال كثيرين
    I'm glad your bust was such a success last night, But this place still smells like stripper. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك مسعاك كُتب له النجاح ليلة أمس. لكن هذا المكان ما زالت به رائحة التعري.
    I'm not a big death fan, But this place is strangely undepressing. Open Subtitles أنا لست معجب بالموت لكن هذا المكان غير كئيب
    It may not look it anymore, But this place was a palace. Open Subtitles قدلايبدوالمكانكماسبق، لكن هذا المكان كان قصراً
    But this place... this place and these prayers, symbols, Open Subtitles لكن هذا المكان... هذا المكان وهذه الصلوات... والرموز...
    I hate to say it, But this place is just as freaky as I thought it'd be. Open Subtitles اكره ان اقولها .لكن هذا المكان مرعب بذات الدرجة التي توقعت ان يكون عليها
    Usually, I can figure it out, But this place is like a mom-and-pop store. Open Subtitles عادة يمكنني تحليل الأمر لكن هذا المكان كالسوق التجاري
    Don't know about you guys, But this place gives me the creeps... Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق، لكن هذا المكان يجعلني أقشعر
    But this place has always accepted me, sickness and all. Open Subtitles و لكن هذا المكان قبل بي دائماً بمرضي و كل الأشياء الآخرى
    But this place will burn like a funeral pyre. Open Subtitles لكن هذا المكان سيحترق مثل المحرقة الجنائزية.
    But this place changes your perception about what's possible. Open Subtitles و لكن هذا المكان يغير لك مفهوم ما هو ممكن
    Excuse me for being the only sensible one here, But this place is a lodge. Open Subtitles المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا لكن هذا المكان هو منتجع
    but that place is wall-to-wall college boys. Open Subtitles لكن هذا المكان يضم الكثير من فتيان الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus