"لكن هذا لا يعنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • But that doesn't mean
        
    • But it doesn't mean
        
    • But that does not mean
        
    He sounds pretty great, but... that doesn't mean that you're not, too. Open Subtitles يبدو انه رائع لكن هذا لا يعنى أنك لم تكن كذلك أيضا
    But that doesn't mean that I forget about all these girls like the rest of us. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى شئ انسى امر كل هؤلاء الفتيات مثل الباقين
    But that doesn't mean you should be friendly with him. Open Subtitles .لكن هذا لا يعنى انة يجب ان تكونى صداقة معة
    But it doesn't mean that I trust her, and I certainly don't trust anyone else. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى انى اثق بها وانا لا اثق بأى احد تحديداً
    My friends, we may be incarcerated, But that does not mean we're not entitled to fair treatment and access to comprehensive medical care. Open Subtitles صديقاتى, .. نحن محبوسون و لكن هذا لا يعنى بأننا لانستحق معاملة عادلة
    Partners of dominant psychopaths are usually submissive, But that doesn't mean that they can't be intelligent or that they're physically weak. Open Subtitles شركاء المختلين عقليا، عادة ما يكونوا اشخاص خاضعين لكن هذا لا يعنى انهم لا يمكن ان يكونوا اذكياء او انهم ضعاف بدنيا
    But that doesn't mean that deep down that he's not. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى ؛ أنه لا يود ذلك فى أسارير نفسه.
    Yeah, But that doesn't mean that the shrinks dismiss it. Open Subtitles نعم، لكن هذا لا يعنى ان الطبيب النفسى سيفوته هذا
    But that doesn't mean I wanna live next door to her. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى انى اريد ان اعيش بجوارها
    He slipped once, But that doesn't mean that he'll drop me Open Subtitles لقد أخطا مرة .. لكن هذا لا يعنى أنه سوف يتخلى عنى
    It's not coming up on mine either, But that doesn't mean anything. Open Subtitles و لا يوجد شىء على جهازى ايضاً و لكن هذا لا يعنى اى شىء
    But that doesn't mean we can't still be together. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يمكننا أن نكون معاً
    You tried to save your family But that doesn't mean that you didn't start the fire. Open Subtitles لقد حاولت أنقاذ عائلتك لكن هذا لا يعنى إنك لم تشعل الحريق
    I may not have been inside that school, But that doesn't mean that I wasn't there. Open Subtitles ربما لم أكن داخل المدرسة معكم و لكن هذا لا يعنى أننى لم أشارككم ما حدث
    Cause I know you're threw it in, But that doesn't mean you're the father. Open Subtitles لاننى اعلم انك اقمت معها علاقة, و لكن هذا لا يعنى انك الاب
    But that doesn't mean we can't whip these guys. Right? Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكن أن نهزمهم , أليس كذلك؟
    But that doesn't mean my eyes will soon be turnin'red Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى ** أننى سأشعر بالغضب **
    But that doesn't mean my eyes will soon be turnin'red Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى ** أننى سأشعر بالغضب **
    I mean, Vikner may have her job, But it doesn't mean he's as good at it as she was. Open Subtitles أنا اعني ان فكنر ربما كان يقوم بعملها لكن هذا لا يعنى انه كان جيدا مثلها
    We don't like each other, But it doesn't mean we can't do business together. Open Subtitles نحن لا نحب بعضنا, لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكننا العمل معاً
    I know I'm driving everyone crazy with my power, But it doesn't mean I'm not right. Open Subtitles أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    But that does not mean that they wanted the kind of "wild west" capitalism of oligarcs gone mad and no social protection so many eastern conuntries actualy ended up with and suffer under to this day. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنهم كانوا تواقين لهذا النوع الفج من الرأسمالية الذى يقوم بتركيز الثروة فى يد قلة من المجتمع دون توفير أدنى حماية أجتماعية للباقين وهو الحال الذى أنتهت أليه كثير من دول الكتلة الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus