"لكن هل يمكننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but can we
        
    • but could we
        
    Sorry to spring this on you, but can we crash here tonight? Open Subtitles آسف لجعلك تتحمل ذلك لكن هل يمكننا المبيت هنا الليلة ؟
    but can we do it after ten in the morning? Open Subtitles لكن هل يمكننا ان نفعل ذلك بعد العاشرة صباحاً؟
    Hey, I'm sorry, but can we talk about something besides work? Open Subtitles آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟
    but can we just talk about what happened the other day? Open Subtitles لكن هل يمكننا التحدث فقط عما حدث فى ذاك اليوم؟
    but could we go to maybe a few more bars first? Open Subtitles و لكن هل يمكننا أن نذهب لبضع حانات أولاً ؟
    but can we say that the course to peace is clear? Unfortunately, we cannot. UN لكن هل يمكننا القول بأن طريق السلام واضح؟ لﻷسف، لا يمكننا ذلك.
    I promise, but can we please drive her home? Open Subtitles لكن هل يمكننا رجاءً أخذها إلى المنزل ؟
    Okay, it's obvious you two have some history, but can we just take a step back and focus on my problem? Open Subtitles من الواضح ، أن لديكما أيها الإثنين تاريخ مشترك لكن هل يمكننا العودة خطوة الى الوراء والتركيز عل مشكلتي ؟
    Not that I mind seeing him go, but can we afford to lose our expert on ships and their capabilities? Open Subtitles لا أمانع رؤيته يرحل لكن هل يمكننا تحمل خسارة خبرته وقدراته على متن السفينة؟
    I understand you have your orders, but can we talk just a moment? Open Subtitles أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟
    but can we accept dinner from a parent? Open Subtitles لكن هل يمكننا ان نتقبل العشاء من والد لطالب؟
    Okay, but can we at least take the long way home? Open Subtitles حسناً، لكن هل يمكننا على الأقل أخذ الطريق الطويل إلى المنزل؟
    Yeah, your help is fucking fine, but can we use it to call 911? Open Subtitles مُساعدتك لا بأس بها، لكن هل يمكننا استخدامه للاتصال بـ 911 ؟
    Listen, Joanne, this is a very thought-provoking conversation, but can we table it, please? Open Subtitles اسمعي , جوان هذه محادثة في غاية الاهمية لكن هل يمكننا تأجيلها من فضلك؟
    but can we really imagine reducing our energy usage? Open Subtitles لكن هل يمكننا أن نتصور حقا الحد من استخدامنا للطاقة؟
    Okay, but can we confirm Karen Ballard was driving? Open Subtitles حسناً لكن هل يمكننا تأكيد أن كارين بالارد كانت تقود ؟ هذا هو الأمر
    I feel really bad about that but can we talk about that at another time? Open Subtitles أشعر حقا بالسوء تجاه ذلك لكن هل يمكننا التحدث بذلك في وقت آخر ؟
    but can we agree to consider them unsaid? Open Subtitles لكن هل يمكننا أن نتفق على إعتبارِ تلك الكلمات كأن لم تُقال؟
    but can we please go back to work now? Open Subtitles لكن هل يمكننا رجاءً أن نعود للعمل الآن؟
    Oh, sure. I mean, she'd be great. but can we get her? Open Subtitles بالتأكيد ، أعنى أنها ستكون عظيمة لكن هل يمكننا الحصول عليها ؟
    I'm sorry, but could we do this later? Open Subtitles أنا آسف, لكن هل يمكننا القيام بهذا لاحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus