"لكن هنالك" - Traduction Arabe en Anglais

    • but there's
        
    • But there is
        
    • but there are
        
    • But there was
        
    Yeah, that's one way to look at it. but there's also this. Open Subtitles أجل، تلك طريقة لرؤية الوضع، و لكن هنالك هذا الرأي أيضاً.
    but there's a way that certain white people talk to black people. Open Subtitles لكن هنالك طريقة يستخدمها .أشخاص بيض معيّنون للحديث مع الناس السود
    Oh, my God, that sounds amaze, but there's a good chance I'll have to be working then too. Open Subtitles يا إلهى، ذلك يبدو مزهلاً، لكن هنالك إحتمالٌ كبيرٌ أن أضطر للعمل في تلك العطلة أيضاً.
    It's not the most comfortable, But there is a cot and a bathroom. Open Subtitles إنه ليس مريحاً للغاية لكن هنالك سرير نقال وحمام
    But there is just so much in my life that I haven't figured out yet. Open Subtitles ‎لكن هنالك الكثير مايدور في حياتي ‎والذي لم استطع معرفته الى الان
    but there are a few islands on its outer edge that the sea ice never quite reaches. Open Subtitles لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما
    The truth is, we may have a weapon that can beat him, but there are risks involved. Open Subtitles في الحقيقة، ربما يكون بحوزتنا سلاح بإمكانه هزمه لكن هنالك مخاطر
    but there's only one doctor in this village, and that's Mauro. Open Subtitles لكن هنالك طبيب واحد في هذه القريه إنه الدكتور مورو
    but there's thousands of citizens that need to leave. Open Subtitles حسناً ,لكن هنالك آلاف المواطنين في حاجة للمغادرة
    It looks lovely down, too, but there's something really... great... about it when it's up like this. Open Subtitles يبدو جميلاً و هو منسدل أيضاً. لكن هنالك أمر رائع حقاً عندما ترفعينه للأعلى هكذا
    but there's two types of smarts, book smarts, which waved bye-bye to you long ago, and there's street-smarts, the ability to read people. Open Subtitles لكن هنالك نوعين من الأذكياء ،أذكياء الكتب و الذين ودعوك منذ زمن طويل . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس
    I want to move, but there's a lot that goes with it. Open Subtitles أريد ان أنتقل، لكن هنالك الكثير من المتطلبات مع هذا التنقّل
    but there's something I feel I ought to tell you first. Open Subtitles لكن هنالك شئ أشعر بأنني يجب علي إخبارك بهِ أولاً
    We found the shaft, but there's a grate blocking it, Open Subtitles لقد عثرنا على الفتحة لكن هنالك حاجز حديدي يغلقها
    No, but there's a knife missing from the butcher block. Open Subtitles كلّا , لكن هنالك سكيناً مفقوداً من مجموعته
    But there is something that I wanted to talk to you about, if that's okay with you. Open Subtitles لكن هنالك شيء اردت ان احدثك عنه اذا كنتِ موافقة على ذلك
    But there is so much blood. I will get a physician. Open Subtitles و لكن هنالك الكثير من الدماء سأستدعي طبيباً
    I apologise for the interruption, But there is urgent news concerning the Doctor. Open Subtitles ،أعتذر للمقاطعة لكن هنالك أنباء عاجلة بخصوص الدكتور
    Tennis is fun and stuff, but there are a lot of things I want to do, like flying around the world as a flight attendant. Open Subtitles لكن هنالك أمور كثيرة أود فعلها مثل التحليق حول العالم كـ مضيف طيران
    As you know, we're into it with the Cubs, but there are still a few things that need to be ironed out. Open Subtitles كما تعلم إننا في خضم إتمام الصفقة "مع فريق " كوبس لكن هنالك بضعة اشياء يجب تسويتها قبل كل شيء
    I mean, my dad really wants me to stay in San Diego, but there are just some other opportunities Open Subtitles أن أبي يريدني ان ابقى في المدينة لكن هنالك العديد من الفرص
    But there was something else that may have really given our ancient ancestors the edge. Open Subtitles لكن هنالك أمر آخر جعل أسلافنا في المقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus