"لكن والدك" - Traduction Arabe en Anglais

    • but your father
        
    • but your dad
        
    • but your daddy
        
    • your dad doesn
        
    I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. Open Subtitles كنت احب أن ينضم والدك إلينا لكن والدك يتبع طريقه الذي أختاره، كما يفعل دائماً.
    but your father... your father and your brother would never tell you that. Open Subtitles اذن خسارة القليل من المال هو جزء من اللعبه أليس كذلك؟ لكن والدك والدك و اخوك لن يخبروك بهذا ابدا
    Mom, I'm sorry, but your father, our grandfather, died because Open Subtitles أنا آسف يا أمي لكن والدك, جدنا ...مات بسبب
    It was closed, but your dad convinced a security guard to turn it on for us. Open Subtitles كانت مغلقة، لكن والدك أقنع حارس الأمن. أن يشغلها من أجلنا.
    I'm no psychologist, but your dad, he's always been real adept at tearing things down. Open Subtitles أنا لست نفساني لكن والدك كان ماهر دائماً في إفساد الأمور
    I know you don't want to hear this, but your father is trying to do right by the Reich Open Subtitles أعرف أنّك لا تريد سماع هذا، لكن والدك يحاول عمل الصواب في الرايخ،
    - I'm sorry to interrupt, but your father started watching soft-core pornography again. Open Subtitles أسف للمقاطعة, لكن والدك بدأ يشاهد الإباحيات مجدداً
    I thought we'd save it, but your father opened it as soon as we got home. Open Subtitles لقد ظننت اننا سنحتفظ بها و لكن والدك فتحها عندما وصلنا للبيت
    I know it may not seem this way, but your father loves you very deeply. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس هكذا لكن والدك يحبك جداً
    I know it's been difficult around here, but your father is a good man. Open Subtitles أعرف ان الاوضاع كانت سيئة مؤخراً لكن والدك رجل طيب
    They may not fear him like they used to, but your father hasn't lost that fire in his stomach. Open Subtitles لم يعودوا يخافوه كما إعتادوا أن يفعلوا لكن والدك لم يخسر تلك الشعله بداخله
    but your father involved in preparing golden seed in a traditional way. Open Subtitles لكن والدك قام بإعداد البذور الذهبية على الطريقة التقليدية
    You didn't know it, but your father was in the auditorium at your high school graduation. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    but your father's not coming back to save you or the Tomorrow People. Open Subtitles لكن والدك لن يعود لإنقاذك أو لإنقاذ المُستقبليون.
    There was a hiccup, a delay in the time-space continuum, but your father is now alive because of you. Open Subtitles كان هناك زوبعة، تأخير في الوقت الفضاء متصلة، لكن والدك هو الآن قيد الحياة بسببك.
    You know I came by the hospital to visit you, but your dad didn't let me in. Open Subtitles هل تعلم شيئاً لقد أتيت إلى المستشفى لزيارتك لكن والدك منعني من رؤيتك
    Thanks, but your dad is lucky to have me doing his silly little Vanity doc, so if he's got a problem with me, he, uh... Open Subtitles شكرا ,لكن والدك محظوظ بوجودي هنا لعمل هذا الشيئ السخيف لذا ان كان لديه مشكله معي , يمكنه ان يقبل مؤخرتي
    Look... you're probably not thrilled with him right now but your dad's a really good guy Open Subtitles انظري أنت على الأغلب لست متحمسة له حاليا لكن والدك رجل طيب حقا
    I love this cat but your dad hates him, he calls him "eat-shit-sleep". Open Subtitles وأنا أحبه لكن والدك يكرهه ويستمر بقول أنه كسول يأكل وينام فقط
    but your dad if it came right down to it, he'd have the stones to do the right thing here. Open Subtitles لكن والدك ، لو كان مازال حياً وحدث الأمر لكان سيعرف ما عليه فعله
    Yeah, but your dad was a dick, and yet somehow you turned it around for your own son. Open Subtitles أجل، لكن والدك كان وغذا ورغم هذا إستفدت من ذلك لتعطي إبنك ما يستحقه
    A cop did a bad thing and tried to get your daddy in trouble, but your daddy didn't do anything wrong. Open Subtitles شرطي قام بأمر سيء لوالدك وحاول توريط والدك لكن والدك لم يقم بأي شيء خاطئ
    Give us the tablet. I'm sorry to tell you this, son, but your dad doesn't work here. Open Subtitles اسف لاعلامك لكن والدك لن يعمل ثانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus