"لكن يجب ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you have to
        
    • but I have to
        
    • But you must
        
    • But you need to
        
    • but you've got to
        
    • But i need to
        
    • but you should
        
    • But I must
        
    • but I got to
        
    • But you gotta
        
    • But we have to
        
    • but I gotta
        
    • but we got to
        
    • but I've got to
        
    • but you're gonna have to
        
    Look, I know this isn't easy to hear, But you have to prepare yourself in case Alison takes the plea. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    Okay, But you have to swear not to say anything to anyone. Open Subtitles حسنا لكن يجب ان تقسمي انكِ لن تقولين شيئا لأي شخص..
    I mean, I love this job, but I have to get paid. Open Subtitles اعني انا احب هذه الوظيفة لكن يجب ان احصل على راتب
    but I have to be able to speak my mind. Open Subtitles لكن يجب ان اكون قادره على التعبيير عن رأيي
    No, indeed, But you must understand that it doesn't matter who you like or do not like! Open Subtitles لا بالطبع.. لكن يجب ان تفهمي انه لا يهم ابدا من تحبين ومن تكرهين
    And I'll spare you the lecture you'll get from the periodontist tomorrow, But you need to practice better oral hygiene. Open Subtitles و سوف أوفر المحاضرة التي ستتلقاها من طبيب الأسنان غدا لكن يجب ان تتدرب على النظافة الفموية أكثر
    Yes, but you've got to be in the right position... Open Subtitles .. نعم, لكن يجب ان تكون في الموضع المناسب
    I know this is hard, But i need to ask you some questions about the death of the woman who killed your son. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن يجب ان أسالك بعض الاسئلة بخصوص مقتل المرأة التي قتلت ابنك
    but you should know I am lactose intolerant. Open Subtitles لكن يجب ان تعرفي اني لدي حساسية من اللاكتوز
    If what you have implicates him in the Solstar bombing, you are safer with me, But you have to decide now. Open Subtitles اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن
    We can work this out, But you have to let Samantha go. Open Subtitles يمكننا حل الموضوع لكن يجب ان تطلق سراح سامانثا
    No, I don't expect you to make your decision today But you have to keep in mind the closing dates for applications. Open Subtitles لا , لم اتوقع ان تقررين اليوم لكن يجب ان تنتبهي على اخر يوم لتقديم الطلبات
    But you have to let yourself off the hook if you're gonna figure this out. Open Subtitles لكن يجب ان تبعد الضغط عن نفسك ان كنت ستكتشف حلا
    - I want to figure this out, too, but I have to go home eventually. Open Subtitles اريد ان استوعب هذا انا ايضا لكن يجب ان اذهب البيت
    Yeah, but I have to worry about her, so what are you gonna do with that? Open Subtitles صحيح , لكن يجب ان اقلق بشأنها , لذى مالذي سوف تفعله ؟
    I can't be with you all the time, but I have to trust that you're gonna make the right choices, even when I'm not there. Open Subtitles لا استطيع البقاء معك طول الوقت لكن يجب ان اتاكد انك تختار الخيار الصحيح حتى وانا ليس هناك
    You can put Jonah in his crib, But you must swaddle him first. Open Subtitles يمكنك ان تضعك جوناه فى سريره لكن يجب ان تضعه فى القماط اولاً
    You should be really proud, But you need to accept the fact that they didn't win and move on. Open Subtitles يجب ان تكون فخور حقاً لكن يجب ان تتقبل حقيقة خسارتك وتستمر في الحياة
    Look, I know things are tough with Debbie but you've got to look after yourself first, okay? Open Subtitles انظري , أعلم أن الامور صعبة مع ديبي لكن يجب ان تهتمي بنفسك اولاً ؟
    But i need to do it legally, and you need to stay out of it. Open Subtitles لكن يجب ان اقوم به قانونياً و انت يجب أن تبقى خارج الأمر
    I am sure we can come to an arrangement as to fees but you should be aware that, as the steward, I take an emolument. Open Subtitles متأكد اننا لن نختلف على ذلك لكن يجب ان تعلم انني مضيف واستلم مرتباً
    But I must admit that seeing you with someone your own age, it does make me wonder what do you hope to gain from being my lover? Open Subtitles لكن يجب ان اعترف بأن رؤيتك مع شخص بنفس عمرك , يجعلني اتسائل مالذي تأمل ان تحصل عليه من كونك عشيقي ؟
    but I got to tell you, when the time comes, I want the whole nine yards. Open Subtitles و لكن يجب ان اخبرك، عندما يحين الوقت، اريد التسعة امتار خاصتى
    But you gotta lose the'tude or we're never gonna make it. Open Subtitles لكن يجب ان تتخلصي من موقفك هذا او لن نتمكن من الهرب
    The hostages must be in there, But we have to confirm it. Open Subtitles يجب أن تكون الرهائن هناك لكن يجب ان نتأكد من ذلك
    Okay, but I gotta warn you, I didn't shave my legs. Open Subtitles حسناً لكن يجب ان انبهك اني لم ازيل شعر ساقي
    Yeah, but we got to talk about this,'cause sooner or later he's gonna find out about us. Open Subtitles لأنه مجنون لعين نعم, لكن يجب ان نتحدث عن هذا لأنه عاجلاً او اجلاً سيكشف امرنا
    Look,look,look,I would love to have this conversation, but I've got to get to work. Open Subtitles نظر.انظر.انظر.انا اعرف اني ساحب الخوض في هذه المحادثة.لكن يجب ان اذهب الى العمل
    Now, I'm willing to let bygones be bygones, but you're gonna have to get that thing out of my face. Open Subtitles الان انا على استعداد لأجعل المآضي , ب المآضي لكن يجب ان توخر السلاح عن وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus