"لكن يمكننا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But we can
        
    • But we could
        
    But we can now announce that the first ever Open Subtitles لكن يمكننا أن نعلن الآن بأن المركز الأول
    Ideally, we would like to have seen a report that was even more substantial and even more forward-looking, But we can live with it as is. UN كان بودنا، كحـل مثالي، أن نرى تقريرا أكثر تعمّقـا و استشرافاً، لكن يمكننا أن نتعايش معه كما هو.
    But we can do a great deal to improve our present and future. UN لكن يمكننا أن نفعل الكثير لتحسين حاضرنا ومستقبلنا.
    - No, But we could get one in two hours. Open Subtitles لا، و لكن يمكننا أن نحضر واحدة بعد ساعتين
    But we could drag this thing out three, maybe four months. Open Subtitles لكن يمكننا أن نجعل هذا يستمر لثلاثة أو أربعة أشهر.
    There's no names, only numbers, But we can match'em up by our ages. Open Subtitles ليس هناك أسماء، فقط أرقام لكن يمكننا أن نطابقهم على أعمارنا
    But we can have a hundred cars looking for them in an hour, okay? Open Subtitles لكن يمكننا أن نجعل مئات السيارات تبحث عنهم خلال ساعة
    We don't agree on everything, But we can agree on that. Open Subtitles نحن لا نتفق على كل شيء لكن يمكننا أن نتفق على ذلك
    Pardon me, But we can be really helpful. Open Subtitles أرجو المعذرة، لكن يمكننا أن نمد يد العون
    A tenant But we can come to an arrangement. Open Subtitles مستأجرٌ، لكن يمكننا أن نتوصل إلى تسويةٍ تبقيهِ سعيداً
    It may not be a secret line to her drug dealer, But we can certainly make it seem that way. Open Subtitles عثرت على هاتف سرّي في غرفتها. قد لا يكون خطاً سريّاً لمروج مخدرات لكن يمكننا أن نجعل الأمر يبدو كذلك.
    But we can imagine other kinds of life. Open Subtitles و لكن يمكننا أن نتخيل أنواع أخري من الحياه
    That sounds like about a dozen rooms down here, But we can look. Open Subtitles ذلك يبدو شبيهاً بدزينةٍ من الغرف هنا، لكن يمكننا أن نبحث
    A real fix would take a week in dry-dock, But we can make it work like we did before. Open Subtitles التصليح الحقّ سيستغرق أسبوعًا بالحوض الجاف، لكن يمكننا أن نحلّ المشكلة كما سابقًا.
    Now, you're a couple months behind, But we can slip you out of study hall and slide you right into coach tink Babbit's P.E. class. Open Subtitles الآن، انت متأخرة شهرين لكن يمكننا أن نخرجك من قاعة المذاكرة وندخلك إلى فصل مدربة التربية البدنية
    But we can make you as comfortable as possible Open Subtitles لكن يمكننا أن نجعلكما تشعران بأشد راحة ممكنة أثناء الوقت المتبقي لكما
    I'm sort of seeing somebody, But we can have a meal. Open Subtitles أنا أواعد شخصاً نوعاً ما لكن يمكننا أن نحظى بوجبة معاً
    The system is well protected, But we can get to it, destroy it. Open Subtitles النظاممحميجداً, لكن يمكننا أن نصل إليه , و ندمره
    I don't have the upper-body strength, sadly. But we could douse him with devil's breath. Open Subtitles أنا لا أملك القوة الجسمانية مع الأسف، لكن يمكننا أن نغمره بنفس الشيطان.
    We don't need it, But we could do a 3D ultrasound, get you a look at your baby. Open Subtitles نحن لا نحتاج ذلك، لكن يمكننا أن نجري صورة صوتية ثلاثية الأبعاد، فترين طفلك.
    Yeah, But we could get heart-shaped pancakes. Open Subtitles أجل، لكن يمكننا أن نحصل على فطائر على شكل قلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus