"لكن يمكننى" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I can
        
    • but I could
        
    No, But I can guess and say it was something old. Open Subtitles لا, لكن يمكننى أن أخمن وأقول أنه كان شىء قديم
    Harper, I gotta get to Econ... But I can take those deposits to the bank if you want. Open Subtitles هاربر , يجب ان اذهب الى ايكون لكن يمكننى اخذ هذة الودائع الى البنك ان اردت
    But I can tell you that, whatever you decide, Open Subtitles لكن يمكننى اخبارك بذلك اياً كان ما تقررة
    I mean, this was going to be a surprise, But I can tell you're a little stressed. Open Subtitles أعني كانت ستكون هذه مفاجأة، لكن يمكننى أن أشعر أنك قلق قليلاً.
    Those videos are ancient, but I could send you some work tapes. Open Subtitles هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة
    I got to talk to a friend first, But I can get you some protection in here. Open Subtitles سأتحدث إلى صديقى اولاً لكن يمكننى الحصول على حماية لك هنا
    Okay, so I don't take health insurance or Amex, But I can do Visa, MasterCard, or cash, of course. Open Subtitles حسناً لا أتعامل مع التأمين على الحياة ولا أمريكان أكسبريس لكن يمكننى قبول الفيزا أو ماستر كارد او نقداً ، بكل تأكيد
    All they had was extra large, But I can make it work. Open Subtitles كل ما لديهم مقاسات كبيرة لكن يمكننى التعامل مع الامر
    But I can only sing with him at home. Open Subtitles لكن يمكننى فقط أن أغنى معه فى المنزل.
    Ok, I can't tell you who deleted that playback list, But I can tell you exactly when the log was cleared. Open Subtitles لا يمكننى اخبارك من مسح تلك اللائحة لكن يمكننى اخبارك متى تم مسح السجل
    I can't fix the problem, But I can help the guy who can. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أحل المشكلة و لكن يمكننى أن أساعد الشخص الذي يستطيع
    But I can devise a software firewall that will buy us more time. Open Subtitles لكن يمكننى إبتكار جدار حماية حيث سيمنحنا ذلك بعض الوقت
    I am not at liberty to reveal the cause of her death, But I can tell you that during her time here, Open Subtitles و لا يمكننى التصريح بسبب موتها و لكن يمكننى إخباركم أنها خلال فترة وجودها هنا
    I wanted to think you'd changed, But I can feel it. Open Subtitles أردت أن أعتقد أنك تغيرت لكن يمكننى الشعور
    - Our patients' histories are confidential. - l understand, But I can obtain them. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه
    But I can back it up if you'll just shut up for a minute. Open Subtitles لكن يمكننى تأييدة لكِ إذا صمتِ فقط لدقيقة
    But I can tell you this, I'll bet ya I can spot a fake as far as I can see one. Open Subtitles لكن يمكننى قول أننى يمكننى كشف الحالة المصطنعة بمجرد رؤيتها
    But I can always make money. Open Subtitles لكن يمكننى دائماً صنع المال هذا هو الجزء المرح
    - Our patients' histories are confidential. - I understand, But I can obtain them. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه
    I admit sometimes cases start to blur together, but I could swear I have seen this somewhere before. Open Subtitles انا اعترف احياناً بعض القضايا تبدأ فى التداخل مع بعضها لكن يمكننى ان اقسم اننى رأيت هذة بمكان ما من قبل
    And I'm no doctor, but I could have you springing up and out of there in two seconds. Open Subtitles انا لست طبيباً لكن يمكننى ان اجعلك تخرج من الحوض فى ثانيتين حقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus