"لكيانات الأمم المتحدة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations entities
        
    Ability to interact with the regional offices of other United Nations entities UN إمكانية التفاعل مع المكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Role of the regional commissions and the regional offices of other United Nations entities UN دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    MONUC medical facilities are being further strengthened to provide services to other United Nations entities on a reimbursable basis. UN ويتواصل تعزيز المرافق الطبية للبعثة لتقديم خدماتها لكيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس استرداد التكاليف.
    By participating in the coordination meetings of the United Nations country team, UNPOS provides regular political briefs to other United Nations entities. UN فهو يشترك في الاجتماعات التنسيقية لفريق الأمم المتحدة القطري ويوفر عن طريقها تقارير سياسية دورية موجزة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Accounts payable to other United Nations entities UN الحسابات المستحقة الدفع لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Payables to other United Nations entities for common services UN المبالغ المستحقة الدفع لكيانات الأمم المتحدة الأخرى نظير الخدمات المشتركة
    Payables to other United Nations entities for common services UN المبالغ المستحقة الدفع لكيانات الأمم المتحدة الأخرى للخدمات المشتركة
    The Committee will follow up, as necessary, on the Board's observations and recommendations during its review of the biennial budgets of other United Nations entities for the next fiscal period. UN وستقوم اللجنة، حسب الاقتضاء، بمتابعة ما تم بالنسبة لملاحظات المجلس وتوصياته أثناء استعراضها لميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    The Group questioned whether the 47 members of the Council had a mandate to designate a focal point whose recommendations would be binding on other United Nations entities. UN وقالت إن المجموعة تتساءل عما إذا كان أعضاء المجلس الـ 47 مكلفون بتعيين جهة تنسيق تكون توصياتها ملزمة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Advisory Committee will follow up, as necessary, on the Board's observations and recommendations during its review of the biennial budgets of other United Nations entities for the next fiscal period. UN وستقوم اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء، بمتابعة ما تم بالنسبة لملاحظات المجلس وتوصياته أثناء استعراضها لميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    The additional information also provides some details on the role of UNOTIL in the coordination of these activities and the handover of responsibilities to other United Nations entities. UN وتقدم المعلومات الإضافية أيضا بعض التفاصيل عن دور مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في تنسيق هذه الأنشطة ونقل المسؤوليات لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    It would be the global authority on the environment, providing policy guidance to other United Nations entities working on the environment and multilateral environmental agreements. UN تكون السلطةَ العالمية المعنية بالبيئة، وتوفر التوجيه السياساتي لكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال البيئة وللاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    UNOWA provides aviation support services to other United Nations entities on a cost-reimbursable basis and assists United Nations delegations and senior officials transiting through Dakar. UN ويقدم المكتب خدمات دعم الطيران لكيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس استرداد التكاليف، ويساعد وفود الأمم المتحدة وكبار المسؤولين فيها الذين يمرّون عبر داكار.
    The Advisory Committee intends to revisit, as necessary, the observations and recommendations of the Board of Auditors during the Committee's review of the biennial budgets of other United Nations entities for the next fiscal period. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية إعادة النظر، عند الاقتضاء، في ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته أثناء استعراضها ميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    While this provision may be useful for other United Nations entities that appoint their own external auditors, the Board of Auditors is prohibited from providing additional nonaudit services. UN ولئن كان هذا الحكم مفيدا بالنسبة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعين مراجعين خارجيين للحسابات خاصين بها، لا يجوز لمجلس مراجعي الحسابات تقديم خدمات إضافية غير مراجعة الحسابات.
    31. The role of the regional commissions and the regional offices of other United Nations entities varies from one entity to another. UN 31 - يختلف دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى من كيان إلى آخر.
    Taking into account that Cyprus is considered a safe haven for other United Nations entities in the region, the Chief Security Officer would be responsible for providing the necessary support when Cyprus is designated as the place for the temporary evacuation of other United Nations offices in the region. UN وأخذا في الاعتبار أن قبرص تعتبر ملاذا آمنا لكيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة، فإن كبير موظفي الأمن سيتولى مسؤولية توفير الدعم اللازم لدى اختيار قبرص مكانا لإجلاء موظفي سائر مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة إليها مؤقتا.
    During the hostilities in Lebanon in 2006, the role of UNFICYP as the designated safe haven for other United Nations entities required the Chief Security Officer to perform functions and operational responsibilities at a higher level in order to ensure the safety and security of United Nations personnel in Cyprus. UN وأثناء الأعمال القتالية التي شهدها لبنان في عام 2006، تطلب دور كبير موظفي الأمن الاضطلاع بمهام ومسؤوليات عملياتية لضمان سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم في قبرص بعد اختيار مقر القوة ملاذا آمنا لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    A common services agreement allows other United Nations entities to benefit from a large variety of BINUB services such as ground and air transport, office space, information technology, engineering, supplies and medical services. UN ويتيح إبرام اتفاقٍ للخدمات المشتركة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى أن تفيد من مجموعة كبيرة منوعة من خدمات المكتب، مثل النقل الجوي والبري، وحيز المكاتب، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الهندسية، واللوازم، والخدمات الطبية.
    UNDP activities are carried out strictly in accordance with the guidelines established in the relevant Executive Board mandate whereas the operational modalities of other United Nations entities in the country are more in line with those of a standard country programme. UN وتنفذ أنشطة البرنامج الإنمائي في إطار التقيد الدقيق بالمبادئ التوجيهية التي وضعت في ولاية المجلس التنفيذي ذات الصلة، أما الطرق التنفيذية لكيانات الأمم المتحدة الأخرى فهي أكثر تمشيا مع المبادئ التوجيهية للبرنامج القطري العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus