"لكي تؤخذ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in order to take into
        
    • to be taken into
        
    • time to take into
        
    These special arrangements could be discussed with the Iraqi side, in order to take into account Iraq's legitimate security, sovereignty and dignity concerns. UN وقال إنه يمكن مناقشة هذه الترتيبات الخاصة مع الجانب العراقي، لكي تؤخذ في الاعتبار اهتمامات العراق المشروعة فيما يتعلق بأمنه وسيادته وكرامته.
    Nevertheless, in a relatively short period, the eligibility criteria had already been changed in order to take into account, for example, fiscal limitations, which had not been included at the outset. UN ومع ذلك، فإنه خلال فترة قصيرة نسبيا، تم بالفعل تغيير معايير اﻷهلية لكي تؤخذ في الاعتبار، على سبيل المثال، القيود المالية، التي لم تدرج في البداية.
    In any event, the analysis of the full range of special economic problems that may arise from the carrying out of preventive or enforcement measures requires a sufficiently broad and flexible approach in order to take into account all relevant circumstances and factors in each case. UN وعلى أية حال، فإن تحليل جميع المشاكل الاقتصادية الخاصة التي قد تنشأ عن اتخاذ تدابير وقائية أو قمعية يتطلب اتباع نهج يتسم بقدر كاف من العمومية والمرونة، وذلك لكي تؤخذ في الاعتبار جميع الظروف والعوامل ذات الصلة في كل حالة.
    Both documents are submitted with a view to soliciting comments to be taken into account when finalizing the revised version of the self-assessment checklist for the second cycle of the Implementation Review Mechanism for the Convention. UN والهدف من تقديم الوثيقتين هو التماس تعليقات في هذا الشأن لكي تؤخذ في الاعتبار عند وضع اللمسات الأخيرة على الصيغة المنقَّحة لقائمة التقييم الذاتي المرجعية للدورة الثانية من آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The decisions under that Convention regarding REDD-plus are transmitted to the secretariat of the Framework Convention in order to be taken into account in the decision-making process under that Convention. UN وتحال القرارات المتخذة بشأن المبادرة المعززة في إطار الاتفاقية إلى أمانة الاتفاقية الإطارية، لكي تؤخذ في الاعتبار ضمن عملية صنع القرار في إطار الاتفاقية.
    The Conference also recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation in accordance with article III, paragraph 2, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, proliferation sensitivity and changes in procurement practices " . UN ويوصي المؤتمر أيضاً بإعادة النظر بين الحين والآخر في قائمة البنود التي تحفز على تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقاً للفقرة 2 من المادة الثالثة، لكي تؤخذ في الحسبان أوجه التقدم في التكنولوجيا وحساسية الانتشار والتغيُّرات في ممارسات الشراء " .
    In this regard, it will be recalled that six of the posts authorized for 1998 were funded at 50 per cent for Professional posts and 65 per cent for General Service posts, in order to take into account delays in recruitment. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن ست وظائف من الوظائف المأذون بها لعام ١٩٩٨ تم تمويلها على أساس ٥٠ في المائة بالنسبة للوظائف من الفئة الفنية و ٦٥ في المائة بالنسبة للوظائف من فئة الخدمات العامة، لكي تؤخذ في الحسبان التأخيرات في التعيين.
    ** Submission of the report was postponed in order to take into account views expressed during the sixth session of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, held in New York from 1 to 12 August 2005. UN ** أرجئ تقديم هذا التقرير لكي تؤخذ في الاعتبار الآراء المعبر عنها أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقودة في نيويورك في الفترة من 1 إلى 12 آب/أغسطس 2005.
    It remarks that the use of terms such as " ensure " should be avoided, in order to take into account as much as possible the different levels of economic and social development of the majority of developing and less developed countries and their available resources. UN وتذكر الصين أنه ينبغي تجنب استخدام مصطلحات من قبيل " تكفل/كفالة " ، لكي تؤخذ في الاعتبار قدر المستطاع مختلف مستويات التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأغلبية البلدان النامية والبلدان الأقل نموا ومواردها المتاحة.
    With regard to paragraph 1 (c) of the recommendations, it was highlighted that the reference to resolution 67/78 was for information purposes only, in order to take into account the reference to the commitment made in paragraph 162 of " The future we want " as well as the work of the Working Group at its meeting in 2012 and at the intersessional workshops. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1 (ج) من التوصيات، جرى التركيز على أن الإشارة إلى القرار 67/78 هي للعلم فقط، لكي تؤخذ في الاعتبار الإشارة إلى الالتزام المعلن في الفقرة 162 من وثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، فضلاً عن الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل في اجتماعه في عام 2012 وفي حلقات العمل بين الدورات.
    81. At its 177th meeting, on 28 July, the Ad Hoc Committee approved the draft resolution, as orally amended, on the understanding that the text of the draft resolution would be finalized by the Ad Hoc Committee at its eleventh session, in order to take into account the results of that session with respect to the draft protocols, and submitted to the General Assembly for consideration and action at its fifty-fifth session. UN 81- ووافقت اللجنة المخصصة، في جلستها 177 المعقودة في 28 تموز/يوليه، على مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا، استنادا الى الفهم الذي مفاده أن اللجنة المخصصة سوف تضع نص مشروع القرار في صيغته النهائية في دورتها الحادية عشرة، لكي تؤخذ في الاعتبار نتائج تلك الدورة فيما يتعلق بمشاريع البروتوكولات، وسوف تحيله الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لكي تنظر فيه وتتخذ اجراء بشأنه.
    The Committee has before it a note by the Secretariat on the format for submission of information specified in Annex E to be taken into account in the development of draft risk profiles (UNEP/POPS/POPRC.1/4). UN 15 - معروض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن استمارة تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء لكي تؤخذ في الحسبان عند وضع مشاريع بيانات المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.1/4).
    This recommendation could be included in a preamble to the secured transactions law as a guide to the underlying legislative policies to be taken into account in the interpretation and the application of the secured transactions law (hereinafter referred to as " the law " or " this law " ). UN ويمكن إدراج هذه التوصية في ديباجة لقانون المعاملات المضمونة كدليل يرشد إلى السياسات التشريعية المستند إليها، لكي تؤخذ في الاعتبار في تفسير قانون المعاملات المضمونة (المشار إليه فيما يلي بـ " القانون " أو " هذا القانون " ) وتطبيقه.
    (e) To consider undertaking the third review of the financial mechanism at the sixth meeting of the Conference of the Parties, scheduled to take place in 2013, in time to submit recommendations to be taken into account during the Global Environment Facility's sixth replenishment, in 2013, and subsequently by its fifth Assembly, in 2014. UN (ﻫ) أن ينظر في القيام بالاستعراض الثالث للآلية المالية في اجتماعه السادس لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في عام 2013، وأن يقدم في الوقت المحدد توصيات لكي تؤخذ في الاعتبار أثناء عملية التجديد السادس لموارد مرفق البيئة العالمية، في عام 2013، ثم تنظر فيه بعد ذلك جمعيته الخامسة التي ستعقد في عام 2014.
    With this evaluation, the Stockholm Convention Secretariat follows up on its note to the first evaluation: " To consider undertaking the second review of the financial mechanism at the fourth meeting of the Conference of the Parties, scheduled to take place in 2009, in time to submit recommendations to be taken into account during the Global Environment Facility's fifth replenishment, in 2009 and subsequently by its fourth Assembly in 2010. " UN وتتابع أمانة اتفاقية استكهولم من خلال هذا التقييم مذكرتها بشأن التقييم الأول: " للنظر في القيام بالاستعراض الثاني للآلية المالية في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في عام 2009، في الوقت المناسب لتقديم توصيات لكي تؤخذ في الاعتبار أثناء التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية في عام 2009، ومن ثم ينظر فيها بعد ذلك في جمعيته الرابعة في عام 2010. " ()
    The Conference also recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation in accordance with article III, paragraph 2, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, proliferation sensitivity and changes in procurement practices " . UN ويوصي المؤتمر أيضاً بإعادة النظر بين الحين والآخر في قائمة البنود التي تحفز على تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ وفقاً للفقرة 2 من المادة الثالثة، لكي تؤخذ في الحسبان أوجه التقدم في التكنولوجيا وحساسية الانتشار والتغيُّرات في ممارسات الشراء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus