"لكي تكفل أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • so as to ensure that
        
    • order to ensure that
        
    The United Nations and its Member States need to develop strategies with realistic goals and measurable objectives so as to ensure that the world's population ages well and that older persons' needs for a secure and productive future are met. UN وهناك حاجة إلى أن تضع الأمم المتحدة ودولها الأعضاء استراتيجيات ذات أهداف واقعية ويمكن قياسها، لكي تكفل أن يدخل سكان العالم مرحلة الشيخوخة في رفاه وأن تلبي احتياجات كبار السن إلى مستقبل آمن ومنتج.
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجﱠهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية لتلك اﻷقاليم؛
    " 13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; " UN " ٣١ - تقرر أن تواصل متابعة الحالــة فــي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، وتعزيز قدرات تلك اﻷقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛ "
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالــة فــي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، وتعزيز قدرات تلك اﻷقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، وتعزيز قدرات تلك اﻷقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجﱠهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية لتلك اﻷقاليم؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجﱠهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية لتلك اﻷقاليم؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجﱠهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية لتلك اﻷقاليم؛
    35. Population policies and programmes should be implemented taking into account the special needs of the poor and vulnerable sections of society, and, the Bretton Woods institutions should pay more attention to the social sectors in formulating and implementing structural adjustment measures so as to ensure that economic reform measures did not adversely affect the poor. UN ٣٥ - وأردف قائلا إن الاحتياجات الخاصة لقطاعات المجتمع الفقيرة والضعيفة ينبغي أن توضع في الاعتبار في إطار السياسات والبرامج السكانية، وان مؤسسات بريتون وودز ينبغي أن تولي مزيدا من العناية للقطاعات الاجتماعية لدى صياغة وتنفيذ تدابير التكيف الهيكلي، لكي تكفل أن تدابير الاصلاح الاقتصادي لن تؤثر بصورة غير مواتية على الفقراء.
    (a) Governments should review their legislation so as to ensure that their drug law enforcement authorities are empowered to deal with new challenges presented by pre-precursor substances, non-controlled licit chemicals and the emergence of new psychoactive substances that are sourced by drug traffickers; UN (أ) ينبغي للحكومات أن تعيد النظر في تشريعاتها وذلك لكي تكفل أن تكون سلطاتها المسؤولة عن إنفاذ قوانين المخدِّرات مخوّلة بصلاحية مواجهة التحديات الجديدة التي تمثلها مواد السلائف الأولية والمواد الكيميائية المشروعة غير الخاضعة للمراقبة وظهور مواد جديدة مؤثرة نفسانياً يوفّر مصادرها المتَّجِرون بالمخدِّرات؛
    UN-Women has strengthened the process for the approval of annual workplans in order to ensure that approval is timely. UN وتعزز الهيئة عملية الموافقة على خطط العمل السنوية لكي تكفل أن تكون الموافقة عليها في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus