"لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the consideration of the Implementation Committee
        
    • for consideration by the Implementation Committee
        
    The recommendation had therefore requested the Party to submit a report on its implementation of the ban for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. UN ومن ثم طلبت التوصية إلى الطرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذه للحظر لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ أثناء الاجتماع الجاري.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    1. To request Belarus to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 1 September 2010, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - أن يطلب من بيلاروس أن تقدم إلى الأمانة، في موعد لا يتعدى 1 أيلول/سبتمبر 2010، بوصف ذلك مسألة عاجلة، تفسيراً لاستهلاكها الزائد مع خطة عمل تشمل معايير محددة زمنياً لكفالة عودتها السريعة إلى الامتثال لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 1 September 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - تطلب إلى [xx] أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2009 تفسيراً لاستهلاكها الزائد، إلى جانب خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف بسرعة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    To request Bosnia and Herzegovina to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تطلب إلى البوسنة والهرسك أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين؛
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. Maldives UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Bosnia and Herzegovina to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تطلب إلى البوسنة والهرسك أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين؛
    To request Greece to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the requested clarification for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تطلب إلى اليونان أن تقدم إلى الأمانة، على وجه السرعة، التفسير المطلوب لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين؛
    To request Bosnia and Herzegovina to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (c) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting. UN (ﻫ) أن تطلب إلى البوسنة والهرسك أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    To note, however, that the Party aimed to fulfil the commitment referred to in subparagraph (a) in the first half of 2006 and to request it to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of that commitment for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تحيط علما، مع ذلك، بأن الطرف يهدف إلى الوفاء بالتزامه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) في النصف الأول من عام 2006، وأن تطلب إليه أن يقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال تقريرا عن تنفيذه لهذا الالتزام لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين؛
    To note, however, that the Party aimed to fulfil the commitment referred to in subparagraph (a) in the first half of 2006 and to request it to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of that commitment for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تحيط علماً، مع ذلك، بأن الطرف يهدف إلى الوفاء بالتزامه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) في النصف الأول من عام 2006، وأن تطلب إليه أن يقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال تقريرا عن تنفيذه لهذا الالتزام لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين؛
    (e) To request Bosnia and Herzegovina to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (c) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting. UN (ﻫ) أن تطلب إلى البوسنة والهرسك أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين.
    To note, however, that Papua New Guinea had reported that the regulations required to establish the ban were submitted for Cabinet endorsement by the end of March 2006, and therefore to request it to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of the commitment referred to in subparagraph (b), for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ج) أن تشير، مع ذلك، إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد أبلغت بأن اللوائح اللازمة لإنشاء الحظر كانت قد عرضت على مجلس الوزراء للتصديق عليها في موعد غايته نهاية آذار/مارس 2006، ومن ثم تطلب إليها أن تقدم إلى الأمانة، على وجه السرعة تقريراً عن تنفيذها للالتزام المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Azerbaijan to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, information on the status of its ban on the import of CFCs relative to its commitment contained in decision XVII/26 to achieve total phase-out of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) by 1 January 2006, for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تطلب إلى أذربيجان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال معلومات عن حالة الحظر الذي فرضته على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة لالتزامها الوارد في المقرر 17/26 بإنجاز التخلص التدريجي التام من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين؛
    (d) To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (c) above for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting, noting the importance of sound regulatory measures to the achievement and maintenance of a Party's compliance with the Protocol's control measures. UN (د) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2007، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) آنفا لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين، مشيرة إلى أهمية التدابير التنظيمية السليمة لإنجاز امتثال الطرف لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول، والمحافظة على هذا الامتثال.
    1. To request Solomon Islands to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption in 2006, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - أن يطلب إلى جزر سليمان أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2009، تفسيراً لاستهلاكها الزائد في عام 2006، إلى جانب خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف السريعة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 1 September 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - تطلب إلى [xx] أن يقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008 تفسيراً لاستهلاكه الزائد، جنبا إلى جنب مع خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الناجزة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 1 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - تطلب إلى [xx] أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته أول آذار/مارس 2009 تفسيراً لاستهلاكها الزائد، إلى جانب مع خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الناجزة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - تطلب إلى [xx] أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2009 تفسيراً لاستهلاكها الزائد، إلى جانب خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الناجزة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛
    1. To request [XX] to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 1 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 1 - تطلب إلى [xx] أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته أول آذار/مارس 2009 تفسيراً لاستهلاكها الزائد، إلى جانب خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الناجزة إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus