"لكي نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • so that we
        
    We should help her win in the primaries so that we can crush her in the general. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَ فوزَها في الأساسيات لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْحقَها في الجنرالِ.
    I'm not, I'm getting one for myself, so that we can ride through Central Park together, like we used to. Open Subtitles لن أبيعها ، أنا سأحصل على واحدة لي لكي نحن يمكن أن نركب سوية خلال المنتزه المركزي مثل ما كنا نفعل
    She buried her dreams and I sold my soul to that business so that we could provide you with the things we didn't have. Open Subtitles دَفنتْ أحلامَها وأنا بُعتُ روحَي إلى ذلك العملِ لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزوّدَك بالأشياءِ نحن ما كَانَ عِنْدَنا.
    Just little changes so that we can look different. Open Subtitles فقط تغييرات صَغيرة لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدوَ مختلفون.
    I got us some champagne and caviar so that we could have a relaxing evening before the big day. Open Subtitles حَصلتُ علينا بَعْض الشمبانيا والكافيارِ لكي نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ يَرتاحُ المساء قبل اليومِ الكبيرِ.
    so that we can do the remaining tests. Open Subtitles لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الإختبارات الباقية.
    Papa, it'sjust so that we can have all the.. Open Subtitles بابا، هو فقط لكي نحن يمكن أن نأخذ
    so that we MAY NOT TAKE IT FOR GRANTED. Open Subtitles لكي نحن قد لا إعتبر الأمر مفروغا منه.
    Our American soldiers, who are freely giving their lives, so that we in this country can live in decency, security and peace. Open Subtitles جنودنا الأمريكان يعطي حياتهم بحرية لكي نحن يمكن أن نعيش في الحشمة، الأمن والسلام.
    Would you please call me later so that we can finish our talk? Open Subtitles هل بالإمكان رجاء أن يدعوني لاحقا لكي نحن هلّ بالإمكان أن ينهي كلامنا؟
    I begged him to cast his spell on me so that we might awaken together. Open Subtitles إستجديتُه لإخْتياَر نوبتِه عليّ لكي نحن قَدْ نَصْحو سوية.
    - No. Not so that we had to sleep. Open Subtitles لا لكي نحن كان لا بدّ أن ننام.
    We monitor the weight and nutrition of the detainees, so that we can track those detainees to make sure we see them frequently, monitoring their labs and their overall health. Open Subtitles نُراقبُ الوزنَ وتغذية المحجوزين، لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتعقّبَ أولئك المحجوزين لتَأْكيد نحن نَراهم كثيراً، يُراقبُ مختبراتُهم وصحتهم العامّة.
    Traveling all the way to Northern Maine so that we can visit some godforsaken orphanage. Open Subtitles سفر طول الطّريق إلى شمال مين لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَزُورَ بَعْض ملجأِ أيتام godforsaken.
    Please stay so that... we can have the baby here together? Open Subtitles رجاءً إبقَ لكي... نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ الطفل الرضيعَ هنا سوية؟
    so that we can demolish them to make room for the Van Horne Gateway. Open Subtitles لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُهدّمَهم للفَسْح المجال لبوّابةِ فان Horne.
    so that we will need her after this night? Open Subtitles لكي نحن هَلْ يَحتاجُها بعد هذه الليلة؟
    We need the two of you to create a diversion so that we can sneak out of the house. Open Subtitles نَحتاجُ الإثنان منك لخَلْق a إنحراف لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنسلَّ خارج البيتِ.
    Yeah, well, so now we just need someone to keep things organized so that we can focus on the more important stuff. Open Subtitles نعم، حَسناً، لذا الآن نحن فقط شخص ما حاجةِ للإبْقاء الأشياء نظّمتْ لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ على المادةِ الأكثر أهميَّةً.
    so that we could talk. Open Subtitles لكي نحن يمكن أن نتكلّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus