"لكي نكون منصفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be fair
        
    First of all, to be fair, Open Subtitles ويوّجه لي جميع تلك الإتهامات قبل كل شيء، لكي نكون منصفين
    to be fair, you blew up a lot of his stuff. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته
    Well, to be fair, I did come clean on both of those errors in judgment. Open Subtitles حسنا , لكي نكون منصفين , برئت على كل من هذه الأخطاء في القضاء
    Well, to be fair, there are trees pretty much everywhere. Open Subtitles حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان
    to be fair, I thought these rebels would have put you out of my misery right away. Open Subtitles لكي نكون منصفين .. إعتقدتُ ... أن هؤلاء المتمردين كانوا سيضعونكَ خارج بؤسي على الفور
    We will need help, so to be fair, we're holding a draft. Open Subtitles سنحتاج مساعدة, لذلك لكي نكون منصفين, نحن نملك خطة.
    Though, to be fair, some inches needed more coverage than others. Open Subtitles رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ،‏ بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى.
    Well, to be fair, I didn't count on the sniper. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص
    - to be fair, the guys did try to gang up on him in the bar. Open Subtitles ‎ - لكي نكون منصفين الشباب حاولو التكاثر علية فى الحانة 361 00: 27:
    to be fair, you were victimizing yourself. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، كنت ضحيت نفسك
    Well, to be fair, he wasn't lying. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين ، لم يكن يكذب.
    to be fair, he did most of the cutting. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، لم نقطع معظمهم
    Life was not designed to be fair. Open Subtitles لم تكن مصممة الحياة لكي نكون منصفين.
    It was a smoke grenade, to be fair. Open Subtitles لقد كانت قنبلة دخان، لكي نكون منصفين.
    We should draw straws to be fair. Open Subtitles يجب أن نقوم بقرعةٍ لكي نكون منصفين
    They've done a pretty good job, to be fair. Open Subtitles لقد قاموا بعمل جيد جدا ، لكي نكون منصفين .
    It's not that much cooler out of the car, to be fair. Open Subtitles انها ليست أكثر برودة بكثير الخروج من السيارة ، لكي نكون منصفين .
    I'm just hoping, since we are airing the pageant live this Friday, if we could minimize the press, you know, to be fair to the other girls. Open Subtitles أنا آمل فقط، بما أننا نبثّ مباشرة هذا العرض يوم الجمعة لو إستطعنا تقليل الصحافة، كما تعلمين، لكي نكون منصفين للفتيات الأخريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus