"لكي ينظر فيها مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • for consideration by the Conference of the
        
    • for consideration of the Conference of the
        
    • pour examen par la Conférence des
        
    • for the consideration by
        
    • to the Conference of the
        
    The scenario note also contains proposals for the organization of the meeting for consideration by the Conference of the Parties. UN وتحتوي مذكرة السيناريو أيضاً على مقترحات لتنظيم الاجتماع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    DRAFT DECISIONS for consideration by the Conference of the PARTIES UN مشاريع مقررات مقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف
    DRAFT DECISIONS for consideration by the Conference of the PARTIES UN مشاريع مقررات مقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف
    The next full revision of the Toolkit will be presented for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    The next full revision of the Toolkit will be presented for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    A description of the proposed theme of the Conference is also included, as well as proposals for the organization of the meeting, for consideration by the Conference of the Parties. UN وتتضمن كذلك وصفاً للموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر، ومقترحات بشأن تنظيم عمل الاجتماع، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The document is presented for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وتقدم الوثيقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    The proposal includes cost estimates on such a process for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting. UN ويشمل المقترح تقييمات التكاليف بمثل هذه العملية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting: national definitions of hazardous wastes UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting: amendment to Rule 29 of the Rules of Procedure UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تعديل المادة 29 من النظام الداخلي
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Proposed linkage modalities for consideration by the Conference of the Parties (COP) UN طرائق لإقامة الروابط مقترحة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    The Committee was requested to develop recommendations on the basis of the technical paper for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN وطلب المؤتمر إلى اللجنة أن تضع توصيات على أساس الورقة التقنية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    The Secretariat was requested to prepare, in consultation with the Expanded Bureau, different options for the operation of the Open-ended Working Group for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعد، بالتشاور مع المكتب الموسع، مختلف الخيارات لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    It also requested the Secretariat to make this set of guidance available on the Convention website and to update it for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح هذه المجموعة من التوجيهات على الموقع الشبكي للاتفاقية وأن تقوم بتحديثها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    It was stated that in any event, the discussion on relevant matters was still at an incipient stage, thus making it not possible for the Group to reach conclusions and make recommendations at its current session for consideration by the Conference of the States Parties. UN لا تزال، على أيَّة حال، في مرحلتها الأولى، ومن ثَمَّ، فإنَّه لن يكون بمقدور الفريق استخلاص استنتاجات وتقديم توصيات في الدورة الحالية لكي ينظر فيها مؤتمر الدول الأطراف.
    Further requests the secretariat to compile those submissions into a miscellaneous document for consideration by the Conference of the Parties at its nineteenth session; UN 12- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    The Secretariat was requested to prepare, in consultation with the Expanded Bureau, different options for the operation of the Open-ended Working Group for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ خيارات مختلفة لاشتغال الفريق العامل المفتوح العضوية، بالتشاور مع المكتب الموسّع، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه الحادي عشر.
    Decides that all Parties should report on support provided and received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties; UN يقرر أن تُبلّغ جميع الأطراف عن الدعم المقدم والمتلقى من أجل إجراءات التكيف في البلدان النامية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، بهدف تحديد أوجه التقصير والتفاوت في الدعم لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    3. Encourage les Parties à avoir recours au système électronique révisé d'établissement de rapports en ligne pour transmettre leurs troisièmes rapports nationaux en application de l'article 15 de la Convention, lesquels doivent, en vertu de la décision SC5/16, être soumis au Secrétariat au plus tard le 31 août 2014, pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 3 - يشجع الأطراف على استخدام النظام الإلكتروني المنقح لتقديم التقارير على الإنترنت عند تقديمها لتقاريرها الوطنية الثالثة عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، التي يتعين أن تُقدَّم إلى الأمانة، وفقاً للمقرر ا س -5/16، بحلول 31 آب/أغسطس 2014، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع؛
    Chapter II presents the background and strategic orientation of the activities of the secretariat, chapter III highlights the main activities of the secretariat, and chapter IV provides conclusions and recommendations for further action for the consideration by the COP. UN ويعرض الفصل الثاني خلفية أنشطة الأمانة وتوجهها الاستراتيجي، ويسلِّط الفصل الثالث الضوء على الأنشطة الرئيسية للأمانة، ويقدم الفصل الرابع استنتاجات وتوصيات لمواصلة العمل لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    11. Also requests the Global Environment Facility to include, in its reports to the Conference of the Parties, information on steps it has taken to implement this decision, for consideration by the Conference of the Parties at subsequent sessions; UN يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما اتخذه من خطوات لتنفيذ هذا المقرر، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورات لاحقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus