"لكِ الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • you the truth
        
    She told you the truth, and you... you looked the other way. Open Subtitles لقد قالت لكِ الحقيقة وانتِ , انتِ تجاهلتي امرها
    (Aria) Well, I hope she tells you the truth because we're running out of time. Open Subtitles حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت
    I won't fail you, but someone has to tell you the truth. Open Subtitles أنا لن أخذلكِ لكن فقط شخص ما يريد أن يقول لكِ الحقيقة
    I have told you the truth, you just don't want to listen! Open Subtitles لقد قلتُ لكِ الحقيقة ! وأنتِ لا تريدين أن تنصتي وحسب
    Look, I promised you the truth, so I wanted to tell you. Open Subtitles أنظري, وعدتكِبالحقيقة، لذا ، وددت ان أقول لكِ الحقيقة.
    Look, Sarah, I have to tell you the truth. Open Subtitles أنظري ساره , علي أن أقول لكِ الحقيقة
    T o tell you the truth, we haven't really done a lot of talking. Open Subtitles لأقول لكِ الحقيقة ، نحن لم نجري الكثير من الحديث
    Now I'm gonna tell you the truth. I really came in because I was bored by the party. Open Subtitles الآن سأقول لكِ الحقيقة ، جئت إلى هنا لأني كنت مضجراً من الحفلة
    I wrote you to come here because I wanted to speak you the truth before I left. Open Subtitles ...كتبت لك لكي تأتي الى هنا لأنني أردت أن أقول لكِ الحقيقة قبل أن أغادر
    I'm consistent! I told you the truth! I didn't write it in a book! Open Subtitles لقد قلتُ لكِ الحقيقة لم اكتبها في كتبابك
    To tell you the truth, I felt it was dumb since I was 8! Open Subtitles لأقول لكِ الحقيقة وجدتها فكرة تافهه منذ كنت في الثامنة
    You asked me to tell you the truth... Open Subtitles أنتِ طلبتِ مني أن أقول لكِ الحقيقة
    Yeah, we should have told you the truth. Open Subtitles أجل , كان ينبغي أن قلنا لكِ الحقيقة
    Please don't. I am telling you the truth. Open Subtitles رجاءً لا تفعلي أقول لكِ الحقيقة
    I'm telling you the truth, Liah. I promise. Open Subtitles أنا أقول لكِ الحقيقة يا ليا أنا أعدٌك
    Well, to tell you the truth, Jessica was never really my girlfriend. Open Subtitles حسناً ، لأقول لكِ الحقيقة (جيسيكا) ، لم تكن صديقتي أبداً
    was telling you the truth. Open Subtitles كانت تقول لكِ الحقيقة
    But I'm not telling you the truth because I think you're going to die, Katie. Open Subtitles ولكنّني لستُ أقول لكِ الحقيقة لأنّني أعتقد أنّكِ ستموتين يا (كايتي).
    Look, Holly, because we love and respect you, this time we're just gonna tell you the truth. Open Subtitles أنظري يا (هولي) , لأننا نحبك ونحترمك هذه المرة سنقول لكِ الحقيقة وحسب
    - I'm sure he'll tell you the truth. Open Subtitles -أنا متأكّد أنّه سوف يقول لكِ الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus