"لك إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • you if you
        
    • you that
        
    • yours if you
        
    • you if I
        
    • to you if
        
    • it if you
        
    • if you'd
        
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Even a dog barks for you if you feed him a bone and pet his tummy... Open Subtitles حتي الكلب ينبح لك إن أطعمته وكنت لطيفا معه
    What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟
    I have to know that you trust me completely and believe me when I tell you that everything I say and everything I do is in your best interests to free you, to save you. Open Subtitles علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك
    Fellowship's yours if you still want to spend the semester away. Open Subtitles الزمالة لك إن كنت مازلت تريد قضاء الفصل الدراسي بعيدا.
    I wouldn't have come to you if I couldn't overpay. Open Subtitles لم أكن سأتي لك إن لم أكون قادرعلى المزايدة
    I'd appreciate it if you'd wait to start until I'm safely away. Open Subtitles سأقدّر لك إن انتظرتِ حتى أكون بعيدا بأمان
    Do you realize what would've happened if you'd been caught? Open Subtitles هل تدرك ما الذي قد يحدث لك إن أمسكوا بك؟
    Up to you, if you want to risk your life. Open Subtitles الأمر راجع لك إن كنت تود المخاطرة بحياتك.
    I will smile for you if you tell me where I can get Ł50,000. Open Subtitles سأبتسم لك إن أخبرتني أين يمكنني إيجاد 50 ألف جنيه
    Clearly,'cause I would hate to see the picture she sent you if you hadn't. Open Subtitles من الواضح , لإنى سأكره ان ارى الصورة التى ارسلتها لك إن لم تكون بحوزتك.
    But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy. Open Subtitles ولكن بهذا الجزء، سأفعل العكس، وسأبرهن لك. إن ألقيت نظرة عن قرب، ستجدني شخصٌ جيّد.
    I can assure you that those conventional authorities in those countries will not love you. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك إن السلطات في البلدان الآخرى لن يحبوك
    The point is that while you were doing it, you heard a voice telling you that disciplining him would prevent him from repeating the offense, Open Subtitles الفكرة هي أنه بينما كنت تفعل هذا سمعت صوتاً يقول لك إن تأديبه سيمنعه من تكرار الجريمة
    This glory could be yours if you are brave enough to forge peace. Open Subtitles هذا المجد من الممكن أن يكون لك إن كنت شجاعًا بما يكفي لتحقيق السلام
    I previewed who you were without naming you, and I know it's yours if you're interested. Open Subtitles تحدثت إليهم عنك من دون تسميتك وأعرف أنها وظيفة لك إن كنت مهتمة
    Guy I went to private school with wants a new house built. - Job's yours if you want it. Open Subtitles زميل ليّ من المدرسة الخاصة يريد بناء منزل له والوظيفة لك إن اردت
    Would it disappoint you if I told you it hadn't crossed my mind? Open Subtitles هل سيحبطك إن قلت لك إن هذا لم يخطر على بالي؟
    I've thought about this moment so many times, wondering what I would say to you if I saw you again. Open Subtitles كنت أفكر بهذه اللحظة مرات عديدة واتسائل ماذا قد أقول لك إن أبصرتك ثانية
    I'd appreciate it if you'd keep an eye on her until the tac-squad gets in place. Open Subtitles سأكون ممتنّاً لك إن بقيت عندها حتى يأتي الفريق إلى هنا
    I'd be happy to offer a private session if you'd like me to reason with him. Open Subtitles سيسرني أن أقدم جلسة خاصة لك إن كنت تريد مني أن أجادله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus