I told you he was wandering about, dazed and confused. | Open Subtitles | قلت لك انه كان يتجول , وهو في حالة ذهول وارتباك. |
If your client was 5 miles away from the crime scene he'd tell you he was 10 miles away. | Open Subtitles | إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال. |
I guess he finally told you that he iced IDI Amin Jr. | Open Subtitles | اذن هو في النهاية اعترف لك انه قتل عيدي امين الابن |
And anyone who tells you he's got a singular message is probably teaching at a university or writing a blog. | Open Subtitles | وكل من يقول لك انه حصل على رسالة فريدة وربما يكون التدريس في إحدى الجامعات أو كتابة بلوق. |
Griffin, I actually came to tell you that you're being promoted to forklift operator. | Open Subtitles | غريفين أنا في الحقيقه أتيت لأقول لك انه تمت ترقيتك إلى مشغل رافعه |
I told you it was because you were newly sober and you needed to figure out who you are, and that was part of it, but... | Open Subtitles | قلت لك انه كان بسبب انك كنتي للتو في فترة نقاهتك وانك كنت بحاجة لاكتشاف من أنت |
There's something I need to tell you. It's about Sarah. | Open Subtitles | هنالك شيئ أحتاج أن أقوله لك "انه بخصوص "سارة |
He told you he'd stumbled across Trojan Horse, didn't he, Eleanor? | Open Subtitles | وقال لك انه عرف بشأن حصان طروادة أليس كذلك يا إليانور؟ |
He told you he was going to leave you this legacy, but you doubted his word? | Open Subtitles | أتعنى انه قال لك انه سيترك لك هذا الأرث, ولكنك كنت تشك فى كلامه ؟ |
Oh, I assure you he was no one of the slightest importance. | Open Subtitles | اننى أؤكد لك انه شخص لا أهمية له اطلاقا |
Who told you he was on tv? | Open Subtitles | من قال لك انه كان على التلفزيون ؟ |
But it must be really confusing for you that he's not here. | Open Subtitles | لكن ربما يكون حقاً الامر مشوشاً لك انه ليس موجود هنا |
You're the only other survivor, it must be you that he wants, and he's already killed looking for the Thatcher bust. | Open Subtitles | كنت الناجي الوحيد الآخر، يجب أن يكون لك انه يريد، وانه قتل بالفعل تبحث عن تمثال نصفي تاتشر. |
He attacked a violent criminal with his bare hands and then he explains it away by telling you that he's part of a secret ring of super spies. | Open Subtitles | هاجم بشكل عنيف الرجال بيديه العاريتين ثم يشرح بعيدا من قبل أقول لك انه جزء من عصابة سرية من الجواسيس عظمى |
I told you he's just a reputational rhino, didn't I? | Open Subtitles | قلت لك انه مجرد وحيد القرن سمعة، أليس كذلك؟ |
According to you, he's choosing to stay connected to that chair. | Open Subtitles | بالنسبة لك , انه يختار أن يكون متصل بهذا الكرسى |
What if I told you that you could have that feeling any time, any place? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه من الممكن ان تشعر بهذا الشعور فى كل وقت و فى اى مكان؟ |
Okay, dude, trust me when I tell you that you have no leverage, all right? | Open Subtitles | ثق بي عندما اقول لك انه ليس لك نفوذ ، حسنا ؟ |
I told you it was nothing. Just a bit shaken up. That's a relief. | Open Subtitles | انا بخير قلت لك انه لاشيء جرح بسيط هذا كل شيء |
Yes, I told you it was very, very bad for us. | Open Subtitles | -تنفجر؟ -نعم ، قلت لك انه سيء للغاية بالنسبة لنا. |
For Emily and Aria, yes, for you it's more than a suggestion. | Open Subtitles | بالنسبه لـ ايميلي و أريا، أجل بالنسبه لك انه اكثر من اقتراح |
- Told you he'd do that. - Yeah, you did. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه سيفعل ذلك نعم لقد قلت |
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |
We all know that was a lie, but it's scary, so I'm sure right now he's-he's probably telling you that it's just all in his head | Open Subtitles | نحن كلنا نعرف انها كانت كذبة لكنه امر مخيف لذلك انا متأكد الأن انه ربما يقول لك انه يفكر فقط في الامر |