You make an old man proud but I won't let you or anyone else stand in my way. | Open Subtitles | لقد جعلته فخورا بك ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر أن يقف في طريقي |
You can't experience the love your parents have for you or you for your children, when old habits and belief systems-- all the things your mind is telling you about who they are, who you are-- stand in the way. | Open Subtitles | لاتستطيع ان تجرب الحب الذي كان لدى والديك لك او حبك لاطفالك والاشياء القديمة عقلك يخبرك عما هم |
So when we analyze the coins, we won't find trace evidence of you or your ex on them-- no fingerprints-- | Open Subtitles | اذن عندما نقوم بتحليل القطع النقدية، سوف لن نعثر على اي دليل تتبع لك او لزوجك السابق لا بصمات اصابع |
Did that mean anything to you or anyone that ever existed in the world? | Open Subtitles | هل يعني هذا الكلام شيئاً لك او لأي احد في العالم ؟ |
Maybe not to you or your cynical friends whose only ambition is to "go viral"... but to me... | Open Subtitles | مفهوم ؟ ربما ليس مهم لك او لأصحابك الذي لايملكون سوى الطموح |
You move this train forward to where I tell you, or you'll get some more. | Open Subtitles | قم بتحريك هذا القطار الى الامام حيث اقول لك او سوف نُبرحك ضرباً |
Now, what he may say to you, or you to him, I have no clue. | Open Subtitles | والأن, بخصوص ما سيقوله لك او ستقوله انت له, ليس لدي فكره عن الموضوع. |
And maybe she'll tell you or me or Dr. Sullivan, but maybe she won't. | Open Subtitles | و ربما لن تقول لك او لي أو ل الطبيبة النفسية |
And I refuse to apologize to you or anybody else. | Open Subtitles | و أنا أرفض الإعتذار لك او أي شخص أخر |
Your fieldom belongs to you or General Hou Fan? | Open Subtitles | خيارك يعود لك او الى الجنرال هو فان |
Andy took over, and I ran, and I didn't know which lies to tell you or Tara. | Open Subtitles | تولى اندي الامر, وانا هربت ولم اجد كذبة لأقولها لك او لتيرا |
But I'm sure this can't be a surprise to you. Or can it? | Open Subtitles | انا متأكد انه هذا ليس مُفاجئاً لك او هو كذلك؟ |
It's not safe,for you or the people you care about. | Open Subtitles | هذا ليس آمان لك , او للذين تهتم لأمرهم. |
Listen, there are going to be things that happen that neither you or anyone else can do anything about. | Open Subtitles | اسمعي ستحصل دائما امور لا يمكن لك او لغيرك القيام بشيء حيالها |
I wasn't born to follow you, or anyone else. | Open Subtitles | لم اولد لاكون تابعا لك او لاي احد |
I don't need to explain myself to you or anybody else. | Open Subtitles | انا لست بحاجه للتبرير عن نفسي لك او لاي شخص اخر |
Does this song mean something to you or your wife? | Open Subtitles | هل تعنى تلك الاغنية اى شىء لك او لزوجتك ؟ |
Have you or any of your people ever been out to Freedomland? | Open Subtitles | هل سبق لك او لاي احد من جماعتك ان كان بارض الحريه؟ ؟ |
We'll give ourselves up. But not to you, or anyone in this town. | Open Subtitles | نحن سنستسلم ولكن ليس لك او لأي احد في البلدة |
I deeply regret any distress my comments may have caused you or your family. | Open Subtitles | انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك |
When you're in the weeds, and the pizzas are flying, and you're covered in tomato sauce, and you don't know if it's yours or your buddy's, | Open Subtitles | ، عندما كنت تجلس فى العشب ، والبيتزا تتطاير وكنت تختبئ فى صلصة الطماطم ، و كنت لا تعرف ما اذا كان لك او لاصدقائك |