"للآراء والمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of views and information
        
    • the views and information
        
    14. UNFF improve the multi-stakeholder dialogue as an integrated element of its sessions to provide the opportunity for a meaningful exchange of views and information. UN 14 - أن يعزز المنتدى الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين باعتباره عنصرا أساسيا في دوراته لتوفير فرصة لإجراء تبادل هادف للآراء والمعلومات.
    24. As part of a regular exchange of views and information on major developments in the subregion, UNOWA held a meeting on 28 April with diplomatic representatives from ECOWAS countries in Dakar. UN 24 - وفي إطار التبادل المنتظم للآراء والمعلومات عن التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية، عقد المكتب اجتماعا في 28 نيسان/أبريل في داكار مع ممثلين دبلوماسيين من بلدان الجماعة الاقتصادية.
    46. The Commission may wish to decide to reaffirm the importance and utility of an ongoing exchange of views and information with the Bureau of the Economic and Social Council, particularly by means of the annual meeting of the Bureau of the Commission with the Bureau of the Council. UN 46 - قد ترغب اللجنة في أن تؤكد من جديد على أهمية وجدوى التبادل المستمر للآراء والمعلومات مع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخصوصا من خلال الاجتماع السنوي الذي يعقده مكتب اللجنة مع مكتب المجلس.
    4. Reaffirms the importance and utility of an ongoing exchange of views and information between the Commission and the Economic and Social Council, including by means of meetings of the Bureau of the Commission with the Bureau of the Economic and Social Council; UN 4 - تؤكد من جديد أهمية وفائدة وجود تبادل مستمر للآراء والمعلومات بين اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عبر عدة وسائل منها الاجتماعات بين مكتب اللجنة ومكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    MWA's analysis of the views and information gathered provided the basis on which the Action Plan for New Zealand Women was developed. UN وقد هيأ تحليل وزارة شؤون المرأة للآراء والمعلومات التي تم جمعها الأساس الذي تم وفقه وضع خطة العمل لنساء نيوزيلندا.
    (f) A compilation of views and information on the effectiveness of the Nairobi work programme in fulfilling its objective, expected outcome, scope of work and modalities. UN (و) تجميع للآراء والمعلومات المتعلقة بفعالية برنامج عمل نيروبي في تحقيق هدفه، والنتائج المتوقعة منه، ونطاقه وطرائقه().
    The Secretary-General, she noted, had placed great value in the personal interaction between the two executive heads, as reflected in their joint regular working luncheons, which allowed for and facilitated an exchange of views and information on issues before the Assembly. UN وأشارت إلى أن الأمين العام يقيّم عاليا التفاعل الشخصي بين هذين الرئيسين التنفيذيين، على نحو ما يتضح من مناسبات غداء العمل المنتظمة التي تجمعهما معا، والتي تتيح وتيسر إجراء تبادل للآراء والمعلومات بينهما بشأن المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    2. The purpose of the present note is to highlight some of the possible themes related to indigenous peoples and their right to development and to encourage a multidimensional and forward-looking exchange of views and information among indigenous peoples, States, GE.01-14262 (E) 260601 United Nations bodies and non-governmental organizations. UN 2- والغرض من هذه المذكرة هو التركيز على بعض المواضيع الممكنة المتصلة بالسكان الأصليين وحقهم في التنمية وتشجيع تبادل متعدد الأبعاد وتطلعي للآراء والمعلومات فيما بين السكان الأصليين، والدول، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    3. The purpose of the present note is to identify possible themes related to the topic under discussion and to encourage a technical and forward-looking exchange of views and information among indigenous peoples, States, United Nations bodies and non-governmental organizations. UN 3- والغرض من هذه المذكرة هو تعيين المواضيع الممكنة التي تتصل بالموضوع قيد البحث والتشجيع على تبادل تقني واستشرافي للآراء والمعلومات بين السكان الأصليين والدول والهيئات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Based on the exchange of views and information that took place amongst participants, the present note provides an evaluation and synthesis of the Colloquium proceedings, including a summary of key issues recommended as the basis for future work by the Commission and addressing the form that that work might take. UN 5- واستنادا الى ما جرى من تبادل للآراء والمعلومات بين المشتركين، تقدم هذه المذكرة تقييما وخلاصة وافية لأعمال الندوة، بما في ذلك عرض يلخص القضايا الرئيسية الموصى بها كأساس لعمل اللجنة المقبل ويتناول الشكل الذي قد يتخذه هذا العمل.
    (d) Reaffirms the importance and utility of an ongoing exchange of views and information between the Commission and the Economic and Social Council, including by means of meetings of the Bureau of the Commission with the Bureau of the Council; UN (د) تؤكد من جديد أهمية وفائدة وجود تبادل مستمر للآراء والمعلومات بين اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عبر عدة وسائل منها الاجتماعات بين مكتب اللجنة ومكتب المجلس؛
    35. The East Asia Top Level Officials' Meeting on Competition Policy was organized for the purpose of strengthening the cooperative relationship among competition authorities/competition-related authorities through a frank exchange of views and information among the top level officials of those authorities. UN 35- ونُظم اجتماع المسؤولين الرفيع المستوى من شرق آسيا المتعلق بسياسة المنافسة لغرض تعزيز علاقة التعاون فيما بين سلطات المنافسة/السلطات ذات الصلة بالمنافسة من خلال التبادل الصريح للآراء والمعلومات فيما بين المسؤولين الرفيعي المستوى بهذه السلطات.
    Background: The joint working group on compliance (JWG) was convened during the tenth sessions of the subsidiary bodies, at which time it adopted its work programme contained in document FCCC/SBI/1999/8, annex II. The JWG agreed that the work programme would include an opportunity, in October 1999, for an informal exchange of views and information on compliance. UN 10- خلفية: اجتمع الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين حيث اعتمد برنامج عمله الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/1999/8، المرفق الثاني. واتفق الفريق العامل المشترك على أن يشمل برنامج العمل فرصة للقيام، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، بتبادل غير رسمي للآراء والمعلومات بشأن الامتثال.
    This document synthesizes the views and information submitted by Parties and organizations as invited by the SBSTA. UN 3- تقدم هذه الوثيقة توليفاً للآراء والمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات بدعوة من الهيئة.
    This document synthesizes the views and information submitted by Parties and relevant organizations on approaches to, and experiences in, integrating and expanding adaptation planning and action. UN 3- تقدم هذه الوثيقة توليفاً للآراء والمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن النهج المتبعة، والتجارب المكتسبة في مجال دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف.
    (c) To address the preparatory work (c) mentioned above: background document 1, which is a compilation of the views and information received from member States and Partnership members respectively, in the language they were submitted. UN (ج) التطرق للعمل التحضيري (ج) المذكور أعلاه: الوثيقة الأساسية 1، وهي عبارة عن تجميع للآراء والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة على التوالي، باللغة التي قدمت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus