A network for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism was in the process of being established | UN | وكان العمل جارياً على إنشاء شبكة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Opening of temporary headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism | UN | افتتاح المقر المؤقت للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
They urged the establishment by IGAD of a joint technical committee and the immediate deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | وحثوا على قيام الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بإنشاء لجنة فنية مشتركة وعلى النشر الفوري للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
The higher number of Earth stations was due to the need to provide telecommunications access for Assosa, the site selected to act as a temporary headquarters for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism | UN | يُعزى ارتفاع عدد محطات الاتصالات الأرضية مقارنةً بما كان مقرراً إلى ضرورة إتاحة الاتصالات السلكية واللاسلكية لموقع أسوسا، وهو الموقع الذي جرى اختياره مقراً مؤقتاً للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
In addition, UNMAS continued to support the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism through the clearance of 107,093m2 of land at Gok Machar camp. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الدائرة تقديم الدعم للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من خلال تطهير 093 107 مترا مربعا من الأرض في معسكر قوك مشار. |
They also committed themselves to immediately deploy their national monitors to the temporary headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Assosa, Ethiopia, and to nominate representatives to the Ad Hoc Committee. | UN | وألزما نفسيهما أيضا بالقيام فورا بنقل مراقبيهما الوطنيين إلى المقر المؤقت للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في أسوسا، بإثيوبيا، وتعيين ممثلين في اللجنة المخصصة. |
However, if an agreement is not reached, UNISFA will continue to provide security, law and order and support the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | إلا أن القوة ستواصل، في حال لم يتم التوصل إلى اتفاق، توفير الأمن والقانون والنظام والدعم للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
In addition, UNMISS will continue to support the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) liaison office in Juba, its logistics hubs in Wau and Malakal, and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters in Gok Machar and Malakal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة توفير الدعم لمكتب الاتصال التابع للقوة الأمنية المؤقتة لأبيي في جوبا، ومراكز اللوجستيات التابعة لها في واو وملكال، والمقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في غوك مشار وملكال. |
17. UNISFA continued to support efforts to fully operationalize the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism during the performance period. | UN | 17 - وواصلت القوة الأمنية المؤقتة دعم الجهود الرامية إلى التفعيل الكامل للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
17. The second session of the extraordinary meeting of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism was held from 21 to 28 June. | UN | 17 - عقدت الدورة الثانية للاجتماع الاستثنائي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في الفترة من 21 إلى 28 حزيران/يونيه. |
Detailed cost estimates for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 | UN | تفاصيل تقديرات التكاليف للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
18. The mission will support the operational activities of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, which include verification, investigation, monitoring, arbitration, liaison coordination, reporting, information exchange and patrols, by providing security, as appropriate. | UN | 18 - ستدعم البعثة الأنشطة التنفيذية للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي تشمل التحقق، والتحقيق، والرصد، والتحكيم، وتنسيق الاتصالات، والإبلاغ، وتبادل المعلومات، والدوريات، من خلال توفير الأمن حسب الاقتضاء. |
The mission operated an additional interim level I clinic from July 2012 to March 2013 for the temporary operations of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism from Assosa | UN | قامت البعثة بتشغيل عيادة مؤقتة إضافية من المستوى الأول في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى آذار/مارس 2013 لاستخدامها في العمليات المؤقتة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها انطلاقاً من أسوسا |
22. Under executive direction and management, it is proposed that one post of Principal Border Monitor (D-1) be established to carry out the role of Chief of the newly established Office of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | 22 - وتحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 لمراقب حدود رئيسي للاضطلاع بدور رئيس المكتب الذي أنشئ حديثا للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
39. In accordance with the implementation plan, UNISFA would provide a force protection unit of 1,126 troops for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | 39 - ووفقاً لخطة التنفيذ المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ستوفر القوة الأمنية وحدة لحماية القوة قوامها 126 1 جندياً للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
3. Welcomes the establishment and commencement of effective operations of the JBVMM, and calls on the Government of Sudan and the Government of South Sudan to make timely and effective use of the JBVMM, JPSM, and other agreed joint mechanisms to ensure the security and transparency of the SDBZ, including the 14 Mile Area; | UN | 3 - يرحب بإنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وبدء الآلية مزاولة أعمالها بالفعل، ويدعو حكومة السودان وحكومة جنوب السودان إلى الاستخدام الجيد التوقيت والفعال للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وللآلية السياسية والأمنية المشتركة، وللآليات المشتركة الأخرى المتفق عليها، بهدف كفالة الأمن والشفافية في المنطقة الآمنة المنزوعة السلاح، بما في ذلك منطقة الأربعة عشر ميلاً؛ |
The interim headquarters of the Joint Border Verification Monitoring Mechanism and two sector headquarters, at Kadugli and Gok Macharhave, have since been initiated, and a number of monitoring and verification activities have commenced. | UN | وقد شُرع منذ ذلك الحين في إنشاء المقر المؤقت للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والمقرين القطاعيين في كادقلي وقوك مشار، كما بدأ تنفيذ عدد من أنشطة الرصد والتحقق. |