"للآلية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mechanism in
        
    • the Mechanism on
        
    • of the Mechanism
        
    • the mechanism is to
        
    • the Mechanism for
        
    • the Mechanism will be to
        
    UNISFA Mechanism force protection troops will be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli and the four sector headquarters. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة.
    The Supreme Court had earlier ruled that the ordinance promulgating the Mechanism in 2013 should be suspended and brought into line with international law. UN وفي وقت سابق، حكمت المحكمة العليا بضرورة تعليق القانون المنشئ للآلية في عام 2013 وضرورة مواءمته مع القانون الدولي.
    Likewise, the staff of the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague have continued to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal on different issues. UN وعلى نحو مماثل، واصل موظفو فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي مساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة في مسائل مختلفة.
    The Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges in advance of the start of the operations of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012. UN واعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات قبل بدء فرع أروشا للآلية في مزاولة أعماله في 1 تموز/يوليه 2012.
    The primary functions of the Mechanism will be to facilitate information-sharing and communication between the two headquarters related to the operations of UNAMID. UN وتتمثل المهام الرئيسية للآلية في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتصل بعمليات العملية المختلطة.
    Furthermore pursuant to Article 4 (3) one of the main objectives of the Mechanism is to control international terrorism. UN وإضافة إلى ذلك عملا بالمادة 4 (3) يتمثل أحد الأهداف الرئيسية للآلية في مكافحة الإرهاب الدولي.
    The Victims and Witnesses Section supported the Mechanism in preparing policies and practices and developing shared access to its databases for the branches of the Mechanism in The Hague and Arusha. UN وقدم قسم المجني عليهم والشهود الدعم للآلية في إعداد السياسيات والممارسات وتوفير إمكانية وصول فرعيّ الآلية في لاهاي وأروشا إلى قواعد بياناته.
    Finally, during the reporting period the Administration Division provided overall administrative support to the Mechanism, which included, inter alia, the launch and start-up of the branch of the Mechanism in The Hague. UN وأخيرا، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت الشعبة الدعم الإداري العام للآلية في جملة أمور منها افتتاح فرع الآلية في لاهاي وبدء عمله.
    It will also assist and advise the Mechanism in its efforts to coordinate the planning of monitoring and verification missions and facilitate liaison between the parties. UN كما ستساعد وتقدم المشورة للآلية في جهودها الرامية إلى تنسيق عملية التخطيط لرصد البعثات والتحقق منها وتيسير الاتصال بين الطرفين.
    UNISFA Mechanism force protection troops would be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli, Sudan, and the four sector headquarters. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة.
    14. The branch of the Mechanism in The Hague will be co-located with the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the period in which they will overlap. UN 14 - ويشترك فرع لاهاي للآلية في المقر مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال الفترة التي يتداخلان فيها.
    In addition, the holding of one inter-cluster meeting of the Mechanism in the first half of 2013 will focus on the implementation of those outcomes, in order to inform the annual meeting of the Mechanism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عقد اجتماع مشترك بين المجموعات التابعة للآلية في النصف الأول من عام 2013 سيركز على تنفيذ تلك النتائج للاستفادة منها في الاجتماع السنوي للآلية.
    The next meeting of the Mechanism in October is expected to cover selected sectors of economic legislation, trade and customs. UN ومن المتوقع أن يشمل الاجتماع المقبل للآلية في تشرين الأول/أكتوبر دراسة قطاعات مختارة من التشريعات الاقتصادية، والتجارة، والجمارك.
    22. During the reporting period, the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague responded to an application for review filed by Milan Lukić, who was sentenced to imprisonment for life by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ٢٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رد فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي على طلب مراجعة مقدم من ميلان لوكيتش الذي حكمت عليه المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالسجن مدى الحياة.
    52. The Section continues to contribute to the planning of the new premises for the Mechanism in Arusha by providing additional functional requirements, specifications and estimates of resource requirements for the building that will house the archives. UN 52 - ويواصل القسم المشاركة في التخطيط للمرافق الجديدة للآلية في أروشا بتلبية الاحتياجات الوظيفية الإضافية والمواصفات وتقديرات الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالمبنى الذي ستودع فيه المحفوظات.
    59. The Section also continues to review and develop record-keeping policies and guidelines for the Mechanism on various aspects of records management, including the operation of the centres at which these records will be preserved. UN 59 - ويواصل القسم أيضا استعراض وتطوير السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحفظ السجلات للآلية في ما يتعلق بجوانب متنوعة من إدارة السجلات، بما في ذلك تشغيل المراكز التي سيتم حفظ السجلات فيها.
    The Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges in advance of the commencement of operations of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012. UN واعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات قبل بدء عمليات فرع أروشا للآلية في 1تموز/يوليه 2012.
    Those efforts resulted in the successful opening of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012, following which most judicial and prosecutorial functions have now been handed over from the Tribunal to the Mechanism. UN وأفضت هذه الجهود إلى نجاح افتتاح فرع أروشا للآلية في 1 تموز/يوليه 2012، وبعده تم تحويل معظم المهام القضائية ومهام الادعاء من المحكمة إلى الآلية.
    The terms of reference of the Mechanism are set out in the annex to that resolution. UN ويرد الإطار المرجعي للآلية في مرفق ذلك القرار.
    A total of nine meetings of the Mechanism were held in 2008. UN وعقد ما مجموعه تسعة اجتماعات للآلية في عام 2008.
    The main objective of the Mechanism is to further pursue institutionalization of mainstreaming efforts and partnerships with United Nations entities, including on thematic issues and on follow-up to recommendations of United Nations human rights mechanisms at the request of countries. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للآلية في مواصلة السعي إلى إضفاء طابع مؤسسي على تعميم الجهود والشراكات مع كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل الموضوعية وبمتابعة التوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بناء على طلبات البلدان.
    The voluntary contributions received so far thus cover the costs of the first year, as well as most of the additional requirements of the Mechanism for the second and third years, based on the revised estimates, with a shortfall of $600,000 in the third year. UN والمساهمات الطوعية التي وردت حتى الآن تغطي تكاليف السنة الأولى، وكذلك معظم الاحتياجات الإضافية للآلية في سنتيها الثانية والثالثة، استناداً إلى التقديرات المنقحة؛ مع وجود عجز يخص السنة الثالثة قدره 000 600 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus