"للأثر البيئي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental and social impact
        
    This cooperation is also subject to much less evaluation with respect to environmental and social impact, particularly in the case of infrastructure projects. UN ويخضع أيضاً هذا التعاون لتقييم للأثر البيئي والاجتماعي يقل كثيراً عما سبقه، وخاصةً في حالة مشاريع الهياكل الأساسية.
    Where environmental and social impact assessments have been conducted to comply with the subdecree's requirements, according to reliable information available these assessments are not always genuine and accurate. UN وفي الحالات التي أُجري فيها تقييم للأثر البيئي والاجتماعي عملاً بمقتضيات المرسوم الفرعي ذي الصلة، تفيد معلومات متاحة موثوقة بأن عمليات التقييم لا تتسم دائماً بالحقيقة والدقة.
    For example, ELCs accorded by the Government often do not comply with the requirements to consult with affected communities or to conduct environmental and social impact assessments. UN فعلى سبيل المثال، غالباً ما تكون الامتيازات العقارية الاقتصادية التي تمنحها الحكومة غير مستوفية لشرط التشاور مع المجتمعات المحلية المتأثرة أو شرط إجراء تقييمات للأثر البيئي والاجتماعي.
    It is also concerned by cases of investment agreements being approved before the environmental and social impact assessments are carried out. UN كما تعرب عن قلقها لأن الموافقة على اتفاقات الاستثمار تمت في عدد من الحالات قبل إجراء أي تقييم للأثر البيئي والاجتماعي لهذه الاتفاقات.
    In this connection, it is essential for the State to carry out, with the participation of the indigenous groups concerned, environmental and social impact studies so that the full expected consequences of the project can be known. UN وفي هذا الخصوص من اللازم أن تقوم الدولة، وبمشاركة من جانب الجماعات المعنية في الشعوب الأصلية بإجراء دراسات للأثر البيئي والاجتماعي بحيث يمكن التعرُّف على جميع النتائج المتوقّعة الناجمة عن المشروع.
    It is also concerned by cases of investment agreements being approved before the environmental and social impact assessments are carried out. UN كما تعرب عن قلقها لأن الموافقة على اتفاقات الاستثمار تمت في عدد من الحالات قبل إجراء أي تقييم للأثر البيئي والاجتماعي لهذه الاتفاقات.
    Nevertheless, the Committee is concerned that it is not mandatory under national law to carry out environmental and social impact assessments prior to the approval of investment projects likely to have an impact on children's rights, particularly as a consequence of forced displacement and expropriation, pollution and damages to cultural assets and traditions. UN لكن اللجنة قلقة لأن القوانين الوطنية لا تفرض إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي للمشاريع الاستثمارية التي قد تؤثر على حقوق الأطفال، قبل الموافقة عليها، لا سيما الأثر الذي قد ينجم عن الترحيل القسري أو نزع الملكية أو التلوث أو إلحاق الضرر بالأصول والتقاليد الثقافية.
    The Committee recommends that the State party to take steps to ensure that environmental and social impact assessments precede the approval of investment agreements or commencement of activities that might negatively impact economic, cultural and social rights, in particular of the most disadvantaged and vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي قبل الموافقة على اتفاقات الاستثمار أو البدء بأنشطة قد تؤثر بصورة سلبية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا سيما لأكثر المجموعات ضعفاً وتهميشاً.
    The Committee recommends that the State party to take steps to ensure that environmental and social impact assessments precede the approval of investment agreements or commencement of activities that might negatively impact economic, cultural and social rights, in particular of the most disadvantaged and vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي قبل الموافقة على اتفاقات الاستثمار أو البدء بأنشطة قد تؤثر بصورة سلبية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا سيما لأكثر المجموعات ضعفاً وتهميشاً.
    (c) Consider the possibility of including in the regulatory framework the obligation to carry out environmental and social impact assessments prior to the approval of investment projects, in particular with regard to a project's impact on the rights of the child; UN (ج) النظر في إمكانية تضمين الإطار التنظيمي واجب إجراء عمليات تقييم للأثر البيئي والاجتماعي لمشاريع الاستثمار قبل الموافقة عليها، لا سيما في ما يتعلق بأثر المشروع على حقوق الطفل؛
    Includes planning regulations that require appropriate design and location for waste management facilities, taking into account potential risks to the environment, including environmentally sensitive areas, and the requirement for an environmental and social impact assessment to be conducted and approved by the appropriate authorities before a facility is constructed; UN ' 4` تشمل أنظمة للتخطيط تتطلب تصميم مرافق إدارة النفايات وتحديد موقعها بشكل مناسب؛ مع مراعاة المخاطر المحتملة بالنسبة للبيئة، بما في ذلك المناطق الحساسة بيئياً، والحاجة إلى إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي() بموافقة السلطات المختصة قبل بناء أي مرفق؛
    79. CESCR recommended that the State party take steps to ensure that environmental and social impact assessments precede approval of investment agreements or activities that might have a negative impact on economic, cultural and social rights, in particular of the most vulnerable groups. UN 79- وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي قبل الموافقة على اتفاقات الاستثمار أو القيام بأنشطة قد تؤثر سلباً على الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، ولا سيما على حقوق أشد المجموعات ضعفاً(125).
    CRC reiterated the recommendation of the Special Rapporteur that Peru carry out independent, rightsbased environmental and social impact assessments prior to setting up any mining or other industrial projects that may have a harmful impact on the right to health of children. UN وأكدت لجنة حقوق الطفل من جديد توصية المقرر الخاص بأن تجري بيرو تقييمات مستقلة وقائمة على الحقوق للأثر البيئي والاجتماعي قبل وضع أي مشروع تعدين أو غيره من المشاريع الصناعية التي قد تكون لها آثار ضارة على حق الأطفال في الصحة(116).
    192. The Committee reiterates the recommendation of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, that the State party carry out independent, rights-based environmental and social impact assessments prior to the setting up of all mining or other industrial projects that may have harmful impacts on the right to health of children. UN 192- وتكرر اللجنة التأكيد على توصية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية ومؤداها أن تجري الدولة الطرف تقييماً مستقلاً وقائماً على الحقوق للأثر البيئي والاجتماعي قبل وضع أي مشروع تعدين أو غيره من المشاريع الصناعية التي قد تكون لها آثار ضارة على حق الأطفال في الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus