"للأثر الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender impact
        
    • gender-impact
        
    • impact analysis
        
    The gender impact of these changes has not been systematically evaluated. UN ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات.
    The gender impact of these changes has not been systematically evaluated. UN ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات.
    The study recommends that STI policies undergo a gender impact assessment to ensure that they deliver equality of opportunities to men and women. UN وتوصي الدراسة بأن تخضع جميع سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لتقييم للأثر الجنساني بغية التأكد من أنها توفر فرصاً متساوية للرجل والمرأة.
    (b) The regulations of the Council of Ministers stipulate that draft laws must include a gender impact assessment and use non-discriminatory language. UN (ب) تنص أنظمة مجلس الوزراء على أن مشاريع القوانين يجب أن تشمل تقييماً للأثر الجنساني وأن تستخدم عبارات غير تمييزية.
    There has not been a gender-impact review carried out of the VNPF. UN لم يُجر استعراض للأثر الجنساني بواسطة صندوق التكافل الوطني بفانواتو.
    ensure that they assess the impact of new legislation by carrying out gender impact assessments on policies, employment and service delivery changes. UN كفالة قيامها بتقييم أثر التشريعات الجديدة وذلك بتنفيذ عمليات تقييم للأثر الجنساني على التغيرات في السياسات، والتوظيف، وتقديم الخدمات.
    So far there had been gender impact assessments of the fiscal system, matrimonial law and urban planning, and such assessments were planned for the alimony system and workers' disability legislation. UN وحتى الآن، أجريت تقييمات للأثر الجنساني على النظام المالي وعلى قانون الزواج وعلى التخطيط العمراني، وخُطط إجراء مثل هذه التقييمات على نظام النفقة وعلى قانون إعاقات العاملين.
    Undertake analysis on the gender impact of FDI in host countries, as well as examine subcontracting practices of TNCs, with a view to identify opportunities for gender equality; UN ▪ الاضطلاع بتحليل للأثر الجنساني للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المضيفة، وكذلك دراسة ممارسات التعاقد من الباطن التي تتبعها الشركات عبر الوطنية بهدف تحديد فرص للمساواة بين الجنسين؛
    She asked whether there was a method for confirming whether gender impact analyses of existing programmes, policies, regulations or laws had been conducted and whether those mechanisms were evaluated periodically. UN وسألت عما إن كانت توجد طريقة للتأكد مما إن كانت تُجرى تحليلات للأثر الجنساني للبرامج أو السياسات أو الأنظمة أو القوانين القائمة وما إن كانت تلك الآليات تقيَّم بصفة دورية.
    3. Number of organizations conducting gender impact assessment and number of projects assessed by year 45 UN 3- عدد المنظمات التي تجري تقييماً للأثر الجنساني وعدد المشاريع التي تقيّم بحسب السنة 63
    They are also responsible for coordinating yearly action plans to implement the Basic Women's Development Plan, monitoring the progress in implementation, conducting gender impact analyses and assessments and raising the status of female public officials. UN وهم مسؤولون كذلك عن تنسيق خطط العمل السنوية لتنفيذ الخطة الأساسية لتنمية المرأة، ورصد التقدم المحرز في التنفيذ، وإجراء تحليل للأثر الجنساني وتحسين وضع المسؤولين العموميين من الإناث.
    The objective is that by the year 2006, the need for gender impact assessment will be considered in respect of all new legislative projects, and in case such need is found, the gender impact assessment of the relevant Government bills will be carried out. UN والغرض هو أن يتم بحلول عام 2006 مراعاة الحاجة إلى إجراء تقييم للأثر الجنساني لجميع مشاريع التشريعات الجديدة، وأن يتم في حالة وجود حاجة لذلك، الاضطلاع بتقييم للأثر الجنساني للمراسيم الحكومية المعنية.
    To that end, it recommends that a gender impact analysis of all social and economic policies and poverty reduction measures be conducted regularly, including of the budget. UN ولتلك الغاية، توصي اللجنة بالتحليل المنتظم للأثر الجنساني لجميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية وتدابير تخفيف حدة الفقر، بما يشمل الميزانية.
    :: Develop national plans of implementation to achieve the Millennium Development Goals and undertake a gender impact assessment of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    :: Develop national plans of implementation to achieve the Millennium Development Goals and undertake a gender impact assessment of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    To that end, it recommends that a gender impact analysis of all social and economic policies and poverty reduction measures be conducted regularly, including of the budget. UN ولتلك الغاية، توصي اللجنة بالتحليل المنتظم للأثر الجنساني لجميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية وتدابير تخفيف حدة الفقر، بما يشمل الميزانية.
    implement three gender impact Assessments a year on key ministry themes; UN 2 - إجراء ثلاثة تقييمات في السنة للأثر الجنساني بشأن مواضيع وزارية رئيسية؛
    2. The ministry has carried out gender impact Assessments on some of its secondary themes. UN 2 - أجرت الوزارة تقييمات للأثر الجنساني على بعض مواضيعها الفرعية.
    :: a gender impact Assessment has been carried out of proposed changes to the basic matrimonial property regime; a review of honour-related violence will be fast-tracked. UN :: جرى تقييم للأثر الجنساني للتغييرات المقترحة على النظام الأساسي للممتلكات الزوجية كما سيتم التعجيل باستعراض العنف المرتبط بالشرف.
    As a result of a voluntary programme, 41 national Government bodies and 16 local governing bodies are currently conducting gender-impact analyses. UN وانطلاقا من برنامج طوعي، تعكف حاليا 41 هيئة حكومية وطنية و 16 هيئةَ إدارةٍ محلية على إجراء تحليلات للأثر الجنساني.
    22. Please indicate whether a gender-impact review has been carried out of the Vanuatu National Provident Fund (VNPF) and whether any discrimination based on sex exists in the scheme. UN 22 - يرجى ذكر ما إذا أجري استعراض للأثر الجنساني في صندوق التكافل الوطني بفانواتو وما إذا كان هذا النظام يمارس التمييز على أساس نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus