"للأراضي والمياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • land and water
        
    Protection of vegetative cover and integrated land and water management are key methods for preventing desertification. UN وحماية الغطاء النباتي إضافة إلى الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه هما طريقتان رئيسيتان لمنع التصحر.
    There are also very major problems associated with inappropriate land and water use in agriculture. UN كما أن مشاكل عويصة جدا ترتبط بالاستعمال غير الملائم للأراضي والمياه في الزراعة.
    Some of the targets would be relevant for all countries, like sustainable land and water management. UN وسوف يكون لبعض الغايات وجاهتها بالنسبة لجميع البلدان، مثل الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management UN :: تقدير أفضل الإسهامات العالمية في مجال الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    · To raise the profile of sustainable land and water management among non-technical/non policy audiences. UN :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    The TerrAfrica Initiative, an international partnership launched in 2005 by NEPAD and the African Development Bank, has leveraged $1.2 billion to scale up sustainable land and water management in 24 countries. UN فقد كرست مبادرة أرض أفريقيا، وهي شراكة دولية استهلتها في عام 2005 الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي، 1.2 بليون دولار أمريكي للنهوض بالإدارة المستدامة للأراضي والمياه في 24 بلداً.
    An international jury of renowned professional photographers and experts on the issues of sustainable land and water management will judge the images and pick the winning photos UN وسيقيّم الصور ويختار الفائزة منها هيئة تحكيم دولية مكونة من مصورين محترفين مرموقين وخبراء في قضايا الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    World Bank assistance to TerrAfrica provided a more efficient and effective response to country demand for sustainable land and water management. UN وشكّلت المساعدة التي قدمها البنك الدولي إلى مبادرة أرض أفريقيا استجابة أكثر كفاءة وفعالية لطلبات البلدان بتحقيق الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    5. Food production must increase in the context of growing scarcity of land and water and severe weather related to climate change. UN 5 - ويجب زيادة إنتاج الأغذية في سياق الندرة المتزايدة للأراضي والمياه وظواهر الطقس القاسي المتعلقة بتغير المناخ.
    Why, then, are we allowing these valuable lands, which support so many people, to deteriorate as a result of unsustainable land and water use and the impacts of climate change? UN إذن، فلماذا نسمح بتدهور هذه الأراضي القيمة، التي يعتمد عليها الكثير من الناس في معيشتهم، نتيجةً للاستخدام غير المستدام للأراضي والمياه وتأثير تغير المناخ؟
    Agriculture, sustainable land and water management and drought and desertification should receive particularly high attention within different domains of education, including basic and higher education, specialized training and developing public awareness and understanding of sustainability. UN وينبغي أن تحظى الزراعة والإدارة المستدامة للأراضي والمياه والجفاف والتصحر باهتمام كبير خاصة في إطار المجالات المختلفة للتعليم، بما في ذلك التعليم الأساسي والعالي، والتدريب المتخصص، والنهوض بوعي الجمهور وإدراكه للاستدامة.
    6. Proactive land and water management policies can achieve better control of desertification and its adverse consequences. UN 6- ومن شأن سياسات الإدارة الاستباقية للأراضي والمياه أن تتيح السيطرة على نحو أفضل على التصحر وآثاره السلبية.
    :: Strengthen capacities of countries to determine adaptation and mitigation responses in their agriculture, fisheries and forestry sectors, including in sustainable land and water management UN :: توطيد قدرات البلدان على تحديد سبل التكيف والتخفيف من حدة الآثار في قطاعاتها المتعلقة بالزراعة، ومصائد الأسماك، والغابات، بما في ذلك في الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    Strengthen national capacities to determine adaptation responses in the agriculture and fisheries sectors, including in sustainable land and water management UN توطيد قدرات البلدان على تحديد سبل التكيف في قطاعاتها المتعلقة بالزراعة ومصائد الأسماك، بما في ذلك في الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    5. Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management. UN 5 - بحث الأثر الاجتماعي والاقتصادي والبيئي لاستخراج المعادن وإنتاج المعادن على الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.
    In general, the vested interests in sector-based policy are often too strong or entrenched to allow complete commitment to integrated land and water management. UN وبشكل عام، فإن المنافع المكتسبة في السياسات القطاعية تكون كبيرة أو راسخة بحيث لا تسمح بالالتزام الكامل بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.
    However, the prime proximate cause of degradation remains the operational land and water management at the local level, which may not conform to declared policies or may not be subject to any policy direction at all. UN إلا أن السبب الرئيسي للتدهور يظل تقريبا الإدارة التنفيذية للأراضي والمياه على الصعيد المحلي، والتي قد لا تتطابق مع السياسات المعلنة أو التي قد لا تخضع على الإطلاق لأي توجيه للسياسات.
    An initiative financed by the Global Environmental Facility has started in Mozambique, on sustainable land use planning, integrated land and water management for disaster preparedness and vulnerability reduction in the Limpopo River basin. UN كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو.
    Integrated social and economic land and water policies conducive to the rational use and development of land and water resources should be developed. UN وينبغي وضع سياسات اجتماعية واقتصادية متكاملة للأراضي والمياه تُفضي إلى الاستخدام الرشيد لموارد الأراضي والمياه وتنميتها.
    Institutional arrangements, governance, development planning, the role of science, information and knowledge, and capacity-building were some of the important aspects of integrated land and water management. UN وتعد الترتيبات المؤسسية والحوكمة والتخطيط الإنمائي ودور العلم والمعلومات والمعرفة وبناء القدرات بعض الجوانب الهامة للإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus