"للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • small arms and light weapons in
        
    • of small arms and light weapons
        
    Notwithstanding such challenges, we remain undaunted and vigilant about the illegal trans-shipment of small arms and light weapons in our region. UN وبالرغم من هذه التحديات، ما برحنا صامدين ويقظين إزاء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتنا.
    Regional Centre on small arms and light weapons in the Great Lakes Region, the UN المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى
    Fiji continues to be gravely concerned about the accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons in many regions of the world, including the Pacific. UN ولا تزال فيجي تشعر بقلق عميق إزاء التكديس والانتشار المنفلت للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق كثيرة من العالم، بما فيها منطقة المحيط الهادئ.
    The notorious use of small arms and light weapons in armed conflicts is well documented. UN إن الاستخدام السيء الصيت للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات المسلحة موثق بشكل جيد.
    The illicit movement of small arms and light weapons increases insecurity in times of both war and peace. UN ويسهم التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انعدام الأمن في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    Initiatives to combat the illicit circulation of small arms and light weapons in the subregion UN مبادرات الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة الفرعية
    One of the goals of the Brazzaville seminar is to define a Programme of Priority Activities aimed at combating the illicit circulation of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Regional Centre on small arms and light weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States UN المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى ودول القرن الأفريقي والدول المجاورة
    Therefore, data on licences granted for commercial international transfers of small arms and light weapons in 2010 are quoted as a best approximation. UN وبناء عليه، تُدرج البيانات المتعلقة بالتراخيص الممنوحة لعمليات النقل التجاري الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2010 باعتبارها أفضل تقدير متاح.
    Most notably, a large influx of small arms and light weapons in the wake of the Libya crisis has had a detrimental impact on an already precarious security situation in the neighbouring Sahel region. UN وعلى الأخص، كان لمِا حدث من تدفق كبير للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أعقاب الأزمة الليبية أثر ضار على الحالة الأمنية غير المستقرة أصلا في منطقة الساحل المجاورة.
    This is an issue of legitimate concern for the international community, and the States members of the Euro-Atlantic Partnership Council have clearly identified the challenge presented by the lack of control on small arms and light weapons in crisis regions of the Euro-Atlantic area. UN وقد حددت الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بوضوح التحدي الذي يشكله عدم وجود مراقبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق الأزمات في المنطقة الأوروبية الأطلسية.
    Inadequate legal controls over small arms and light weapons in the context of the manufacture, use, stockpiling and transfer of such weapons contribute to illicit trade of those weapons. UN فعدم كفاية الضوابط القانونية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق صنع تلك الأسلحة واستخدامها وتخزينها ونقلها يساهم في الاتجار غير المشروع بها.
    II. Initiatives to combat the illicit circulation of small arms and light weapons in the subregion UN ثانيا - مبادرات الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة الفرعية
    In addition, work was concluded on the one-year study on illicit routes and caches of small arms and light weapons in Africa. UN وإضافة إلى ذلك، أُنجز العمل المتعلق بدراسة تدوم سنة واحدة بشأن المسالك والمخابئ غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    My delegation reiterates that the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons in many parts of the world, especially in Africa, pose a serious threat to peace, security and economic development. UN ووفد بلدي يكرر التأكيد على أن النقل والتصنيع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أجزاء عديدة من العالم، وبخاصة في أفريقيا، يشكل تهديدا خطيرا على السلام والأمن والتنمية الاقتصادية.
    A film on the destructive effects of small arms and light weapons in Liberia was shown to a large audience who saw the effects of war in other countries. UN وعرض شريط سينمائي عن الآثار المدمرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا على جمهور عريض شاهد آثار الحرب في بلدان أخرى.
    The CSTO member States stand ready to participate in a discussion of initiatives related to legal shipments of small arms and light weapons in the context of suppressing illicit trafficking in armaments. UN وتبدي الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي استعدادها للمشاركة في مناقشة للمبادرات المتصلة بالشحنات المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق قطع الطريق أمام التبادل غير المشروع للأسلحة.
    However, the problem of the illicit proliferation of small arms and light weapons in certain regions of the world not only continues, but is becoming more acute. UN بيد أن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بعض مناطق العالم ليست مستمرة فحسب، بل إنها تزداد حدة.
    That was a great disappointment for Australia, for we are witness to the terrible consequences of the illicit production and transfer of small arms and light weapons in our region without regard to the vulnerability of small States. UN وكانت تلك خيبة أمل كبيرة بالنسبة لأستراليا، لأننا شاهد على الآثار الشنيعة للاتجار والنقل غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتنا الذي يتم بدون اعتبار لتعرض الدول الصغيرة للضرر.
    Both the human and socio-economic toll of armed violence levied by the illicit use of small arms and light weapons in society is huge. UN وتعتبر الخسائر المتكبدة على المستوى البشري والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي بسبب الاستخدام غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المجتمع خسائر فادحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus