"للأسلحة النووية ضمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of nuclear weapons within
        
    • nuclear weapons with
        
    We share the main objective of this draft resolution, which is the complete elimination of nuclear weapons within a specified framework of time. UN ونحن نشترك شاطرفي الهدف الرئيسي من هذا القرار ، الذيوهو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    (ii) Many States parties at the Preparatory Committee stressed the need for the negotiation of a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including a nuclear weapons convention; UN ' 2` أكدت دول أطراف عديدة في اللجنة التحضيرية على ضرورة التفاوض على برنامج لتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد يشمل إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية؛
    We emphasize the need to begin negotiations on a phased programme aimed at the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including a nuclear weapons convention. UN ونشدد على ضرورة البدء بمفاوضات بشأن برنامج مرحلي يروم الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك إبرام اتفاقية للأسلحة النووية.
    They emphasized the necessity to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, including a Nuclear Weapons Convention. UN وشددوا على ضرورة بدء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    In this regard, it calls upon all States to continue to accord the highest priority to nuclear disarmament leading to the total elimination of nuclear weapons with a specified framework of time and under strict and effective international control. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحركة جميع الدول إلى مواصلة إيلاء أولوية قصوى لنزع السلاح النووي مما يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد وفي ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    They should also include the beginning of negotiations on a gradual programme for the total elimination of nuclear weapons within a defined time frame, including a convention on nuclear weapons. UN وينبغي أن تتضمن أيضا بدء مفاوضات بشأن برنامج تدريجي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك عقد اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    Allow me to stress that the Cuban delegation, along with the rest of the Non-Aligned Movement, believes that we must embark as soon as possible on negotiations on a gradual programme for the total elimination of nuclear weapons within a specific time frame, including a nuclear weapons convention. UN وأود أن أؤكد على أن الوفد الكوبي، إلى جانب سائر أعضاء حركة عدم الانحياز، يعتقد أنه يجب علينا أن نبدأ في أقرب وقت ممكن في المفاوضات بشأن برنامج تدريجي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن جدول زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية.
    We continue to believe in the need for negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a nuclear-weapon convention. UN وما زلنا نؤمن بضرورة التفاوض بشأن برنامج مرحلي يهدف إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك التوصل إلى اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    To launch the negotiation process towards a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including a nuclear weapons convention, without delay. UN البدء بعملية التفاوض الرامية إلى وضع برنامج ممرحل للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك التفاوض على اتفاقية للأسلحة النووية دون تأخير.
    As NAM has indicated on repeated occasions, these actions should include the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, as soon as possible and as a matter of highest priority, and the start of negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a set timetable, including a convention on nuclear weapons. UN وكما أشارت حركة عدم الانحياز في مناسبات عدة، ينبغي أن تشمل هذه الإجراءات إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح، في أقرب وقت ممكن، وأن تعطي لها الأولوية القصوى، وبدء المفاوضات بشأن وضع برنامج مرحلي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن جدول زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية.
    (f) An international conference at " the earliest possible date " to achieve agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including, in particular, a treaty to eliminate nuclear weapons (nuclear weapons convention); UN (و) عقد مؤتمر دولي في " أقرب موعد ممكن " للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل، بوجه خاص، على اتفاقية لإزالة الأسلحة النووية (اتفاقية الأسلحة النووية)؛
    (f) An international conference at " the earliest possible date " to achieve agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including, in particular, a treaty to eliminate nuclear weapons (nuclear weapons convention); UN (و) عقد مؤتمر دولي في " أقرب موعد ممكن " للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل، بوجه خاص، على اتفاقية لإزالة الأسلحة النووية (اتفاقية الأسلحة النووية)؛
    20. The nuclear disarmament should be put in the framework of total elimination of all nuclear weapons: The nuclear disarmament should be aimed at achieving the total elimination of nuclear weapons within a framework of time and should not be limited to the bilateral and unilateral reductions in the nuclear warfare. UN 20- ينبغي وضع نزع السلاح النووي في إطار الإزالة التامة لجميع الأسلحة النووية: ينبغي أن يهدف نزع السلاح النووي إلى تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، ولا ينبغي أن يقتصر على التخفيضات الثنائية والانفرادية للترسانات النووية.
    (f) An international conference at " the earliest possible date " to achieve agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including, in particular, a treaty to eliminate nuclear weapons (nuclear weapons convention); UN (و) عقد مؤتمر دولي في " أقرب موعد ممكن " للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل، بوجه خاص، على اتفاقية لإزالة الأسلحة النووية (اتفاقية الأسلحة النووية)؛
    (f) An international conference at " the earliest possible date " to achieve agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including, in particular, a treaty to eliminate nuclear weapons (nuclear weapons convention); UN (و) عقد مؤتمر دولي في " أقرب موعد ممكن " للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل، بوجه خاص، على اتفاقية لإزالة الأسلحة النووية (اتفاقية الأسلحة النووية)؛
    The Movement again calls for the convening at the earliest possible date of an international conference to identify ways and means of eliminating nuclear dangers, and to reach agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame; to prohibit their development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use; and to provide for their destruction. UN وتدعو الحركة مرة أخرى إلى عقد مؤتمر دولي في أقرب موعد ممكن لتحديد سبل ووسائل التخلص من المخاطر النووية والتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج مرحلي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد؛ وحظر تطويرها أو إنتاجها أو حيازتها أو تجربتها أو تكديسها أو نقلها أو استخدامها أو التهديد باستخدامها؛ والنص على تدميرها.
    We believe that the early commencement of negotiations within the Conference on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons, with a specified time frame including a nuclear weapons convention, is the urgent need of the disarmament machinery today. UN ونظنّ أن آلية نزع السلاح في حاجة ماسة اليوم إلى بدء المفاوضات في وقت مبكر لوضع برنامج تدريجي يرمي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدّد يشمل اتفاقية خاصة بالأسلحة النووية.
    We believe that the early commencement of negotiations within the Conference, on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified time frame, including a nuclear weapons convention, is the urgent need of the disarmament machinery today. UN ونعتقد أن البدء المبكر في مفاوضات في إطار المؤتمر، بشأن برنامج مرحلي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية، هو الحاجة الماسة لآلية نزع السلاح اليوم.
    Negotiation of a Nuclear Weapons Convention prohibiting the development, production, stockpiling and use of nuclear weapons and on their destruction, leading to the global, non-discriminatory and verifiable elimination of nuclear weapons with a specified timeframe. UN :: التفاوض على اتفاقية للأسلحة النووية تحظر تطوير وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة النووية وتدمير تلك الأسلحة، تمهيدا للإزالة العالمية وغير التمييزية والقابلة للتحقق للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    :: Negotiation of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, stockpiling and use of nuclear weapons and on their destruction, leading to the global, non-discriminatory and verifiable elimination of nuclear weapons with a specified time frame. UN :: التفاوض على اتفاقية للأسلحة النووية تحظر تطوير وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة النووية وعلى تدمير تلك الأسلحة، تمهيداً للإزالة العالمية وغير التمييزية والقابلة للتحقق للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    Negotiation of a Nuclear Weapons Convention prohibiting the development, production, stockpiling and use of nuclear weapons and on their destruction, leading to the global, non-discriminatory and verifiable elimination of nuclear weapons with a specified timeframe. UN :: التفاوض على اتفاقية للأسلحة النووية تحظر تطوير وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة النووية وتدمير تلك الأسلحة، تمهيداً للإزالة العالمية وغير التمييزية والقابلة للتحقق للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus