"للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons belonging to religious minorities
        
    • those belonging to religious minorities
        
    Is provision made for the allocation of land or resources for establishing or maintaining burial places for persons belonging to religious minorities? UN :: هل هناك أحكام تنص على تخصيص الأراضي أو الموارد لإقامة مدافن للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية أو الاعتناء بمدافنها؟
    Instead, what the State can and should do is create favourable conditions for persons belonging to religious minorities to ensure that they can take their faith-related affairs in their own hands in order to preserve and further develop their religious community life and identity. UN وعوضاً عن ذلك، تستطيع الدولة، بل ينبغي لها أن تهيئ ظروفاً ملائمة للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية لضمان إمساكهم بزمام أمورهم العقائدية من أجل صون حياة وهوية طائفتهم الدينية وزيادة تطويرهما.
    States should engage in open-ended consultations with the full range of minority religious groups and with wider society on measures to improve respect for all the human rights of persons belonging to religious minorities. UN 37- وينبغي أن تنخرط الدول في مشاورات مفتوحة مع جميع الأقليات الدينية ومع المجتمع بأسره فيما يتعلق بتدابير تحسين احترام جميع حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    32. States should engage in open-ended consultations with the full range of religious minority groups and with wider society on measures to improve respect for all human rights of persons belonging to religious minorities. UN 32- وينبغي أن تنخرط الدول في مشاورات مفتوحة مع جميع الأقليات الدينية ومع المجتمع بأسره فيما يتعلق بتدابير تحسين احترام جميع حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    36. States must ensure that the national educational environment is welcoming and non-discriminatory to those belonging to religious minorities and that students belonging to minority religious groups have the opportunity to learn about their own religion, manifest their religion, participate in their religious holidays, and learn about the religions and beliefs of others. UN 36- يجب على الدول أن تكفل تهيئة بيئة تعليمية وطنية حفية وغير تمييزية للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية وأن تتيح للطلاب المنتمين إلى أقليات دينية فرصة تعلم دينهم والتعبير عنه والمشاركة في العطل الدينية والتعرف على أديان الآخرين ومعتقداتهم.
    1. Takes note of the report of the Independent Expert on minority issues on persons belonging to linguistic minorities, and of the report on the recommendations of the Forum on Minority Issues at its fifth session, as well as of the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief on persons belonging to religious minorities; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية()، وبالتقرير المتعلق بتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة()، وكذلك بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية()؛
    1. Takes note of the report of the Independent Expert on minority issues on persons belonging to linguistic minorities, and of the report on the recommendations of the Forum on Minority Issues at its fifth session, as well as of the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief on persons belonging to religious minorities; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية()، وبالتقرير المتعلق بتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة()، وكذلك بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus