"للأطراف في البروتوكول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the Protocol
        
    • of Protocol
        
    Instrument Number of parties that have ratified the instrument Percentage of Parties to the Protocol UN الصك عدد الأطراف التي صدَّقت على الصك النسبة المئوية للأطراف في البروتوكول
    Percentage of Parties to the Protocol UN النسبة المئوية للأطراف في البروتوكول
    Percentage of Parties to the Protocol UN النسبة المئوية للأطراف في البروتوكول
    Percentage of Parties to the Protocol UN النسبة المئوية للأطراف في البروتوكول
    In accordance with the rules of procedure the Montreal Protocol budget is considered every year at the annual ordinary meetings of the Parties to the Protocol. UN ووفقاً للنظام الداخلي، تنظر الأطراف في البروتوكول في ميزانية بروتوكول مونتريال في كل سنة في الاجتماعات العادية السنوية للأطراف في البروتوكول.
    Parties to the Protocol will have a special opportunity to mark this historic event during the high-level segment and through the adoption of the decisions that provide the framework of the implementation of the Protocol. UN وستتاح للأطراف في البروتوكول فرصة خاصة للاحتفال بهذا الحدث التاريخي أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى ومن خلال اعتماد المقررات التي توفر الإطار لتنفيذ البروتوكول.
    Member States should sign and ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and Parties to the Protocol should take all necessary steps to effectively implement it. UN وينبغي للدول الأعضاء التوقيع والتصديق على بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، و المعاقبة عليه، وينبغي للأطراف في البروتوكول اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذه بصورة فعالة.
    3. Undertake any other necessary tasks related to the preparation of the first meeting of the Parties to the Protocol. UN 3- الاضطلاع بأي مهام ضرورية أخرى تتصل بالتحضير للاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول.
    3. Undertake any other necessary tasks related to the preparation of the first meeting of the Parties to the Protocol. UN 3 - القيام بأي مهام أخرى ضرورية تتعلق بالتحضير للاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول.
    The first meeting of the Parties to the Protocol will convene in February 2004. UN وسيعقد أول مؤتمر للأطراف في البروتوكول في شباط/فبراير 2004.
    Therefore, the decision stated that a request could be directed to the Executive Committee to develop consolidated terms of reference, and, if agreed by the Executive Committee, that body could initiate a study based on those terms of reference and report to the Nineteenth Meeting of the Parties to the Protocol on the progress made in that respect. UN ولذلك، فإن المقرر ينص على أنه يمكن توجيه طلب إلى اللجنة التنفيذية لوضع اختصاصات موحدة، وأنه يمكن للجنة التنفيذية إذا ما وافقت على ذلك أن تشرع في الدراسة استنادا إلى تلك الاختصاصات وأن تبلغ الاجتماع التاسع عشر للأطراف في البروتوكول بالتقدم المحقق في هذا الصدد.
    The first meeting of the year is usually held immediately preceding or immediately following the annual meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Protocol, at the same location. The endofyear meeting is usually held immediately preceding the annual Meeting of the Parties and at the same location. UN وعادة ما يكون أول هذين الاجتماعين قبل أو بعد الاجتماع السنوي للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في البروتوكول مباشرة وفي نفس المكان، وعادة ما يعقد اجتماع آخر العام قبل الاجتماع السنوي للأطراف مباشرة وفي نفس المكان.
    The first meeting of the year is usually held immediately preceding or immediately following the annual meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Protocol, at the same location. The endofyear meeting is usually held immediately preceding the annual Meeting of the Parties and at the same location. UN وعادة ما يكون أول هذين الاجتماعين قبل أو بعد الاجتماع السنوي للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في البروتوكول مباشرة وفي نفس المكان، وعادة ما يعقد اجتماع آخر العام قبل الاجتماع السنوي للأطراف مباشرة وفي نفس المكان.
    In addition, Mr. Steiner presented a special award to the Government of Canada for its outstanding partnership with the Montreal Protocol and exceptional service to the Parties to the Protocol. UN 7 - كما قدّم السيد أشتاينر جائزة خاصة لحكومة كندا على شراكتها الممتازة مع بروتوكول مونتريال وعلى الخدمات الاستثنائية التي قدّمتها للأطراف في البروتوكول.
    The first meeting of the Scientific and Technical Advisory Committee and the first meeting of the Parties to the Protocol will be held in Cuba, from 24 to 29 September 2001. UN وسيعقد أول اجتماع للجنة الاستشارية العلمية والتقنية وكذا أول اجتماع للأطراف في البروتوكول في كوبا من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    In his opening address, Mr. Gunawardena welcomed the participants to Sri Lanka and expressed his gratitude to the Parties for having accepteding Sri Lanka's offer to host the 13th Meeting of the PartiesMeeting of the Parties to the Protocol. UN 3 - ورحب السيد غوناواردينا في خطابه الافتتاحي بالمشاركين، في سري لانكا معرباً عن امتنانه للأطراف لقبولها عرض سري لانكا باستضافة الاجتماع الثالث عشر للأطراف في البروتوكول.
    Only Parties to the Protocol shall participate in decision-making (Article 13.2 and Article 15.2). UN ولا يحق إلا للأطراف في البروتوكول وحدهم المشاركة في اتخاذ القرار (المادة 13-2 والمادة 15-2).
    He also suggested that perhaps trade through free trade zones was obscuring the countries of origin and asked whether Parties to the Protocol should consider adopting a prior informed consent system similar to that employed under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وقال أيضاً إن التجارة عبر مناطق التجارة الحرة ربما تخفي بلدان المنشأ وتساءل عمّا إذا كان ينبغي للأطراف في البروتوكول أن تنظر في اعتماد نظام للموافقة المسبقة عن علم على غرار ذلك النظام المستخدم في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود.
    The parties decided to review and assess the experience gained with the implementation of the agreed documentation requirements and to examine the capacity-building efforts made in developing countries in that regard at the fifth meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol. UN وقررت الأطراف استعراض وتقييم الخبرة المكتسبة في تنفيذ شروط الوثائق المتفق عليها ودراسة الجهود المبذولة لبناء القدرات في البلدان النامية في ذلك الصدد في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه الاجتماع التحضيري للأطراف في البروتوكول.
    171. The first meeting of the Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Committee for the Protocol, established to undertake the preparations necessary for the first meeting of the Parties to the Protocol, was held in June 2011. UN 171 - وفي حزيران/يونيه 2011، عُقد الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المفتوحة العضوية المخصصة للبروتوكول، والتي أنشئت للاضطلاع بالتحضيرات اللازمة للاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول.
    Sweden intends to provide a further update on its work to implement Article 4 to the Eighth Conference of Protocol V. UN وتنوي السويد تقديم المزيد من المعلومات المحدثة عن عملها الرامي إلى تنفيذ المادة 4 إلى المؤتمر الثامن للأطراف في البروتوكول الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus