"للأطفال دون سن" - Traduction Arabe en Anglais

    • children under the age
        
    • for children under
        
    • of children under
        
    • children under age
        
    • for children aged under
        
    • to children under
        
    • children below the age
        
    • children younger than
        
    • among children under
        
    • preschool
        
    children under the age of 15 cannot even participate. UN ولا يمكن للأطفال دون سن 15 حتى المشاركة.
    The Committee encourages, in this regard, the State party to improve childcare facilities for children under the age of 3. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، على أن تحسن مرافق رعاية الأطفال المخصصة للأطفال دون سن الثالثة.
    The Committee encourages, in this regard, the State party to improve childcare facilities for children under the age of 3. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، على أن تحسن مرافق رعاية الأطفال المخصصة للأطفال دون سن الثالثة.
    (i) Home-based child care service for children under six; and UN خدمة رعاية الطفل داخل المنزل للأطفال دون سن السادسة؛
    It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Percentage of children under age 15 living outside their own home UN النسبة المئوية للأطفال دون سن 15 الذين يعيشون خارج منازلهم
    NSCCP has two service components - home-based child care service for children aged under six, and centre-based care groups for children aged three to under six. UN ولمشروع دعم الأحياء لرعاية الطفل عنصران للخدمة: خدمة رعاية الطفل داخل المنزل للأطفال دون سن السادسة ومجموعة الرعاية الخاصة بالمركز للأطفال بين سن الثالثة ودون السادسة.
    The Tobacco Control and Regulation Act bans the sale of cigarettes to children under the age of 18 and to pregnant women, and prohibits smoking in public places. UN ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة.
    In the area of health the goals achieved include a reduction in infant mortality of children under the age of 5 and an improvement in maternal health. UN وفي مجال الصحة، تشمل الأهداف المحققة تخفيض معدل وفيات الأطفال بالنسبة للأطفال دون سن الخامسة وتحسين صحة الأم.
    Care centres for orphans are financed from the state budget and care is provided to children under the age of two and to children with disabilities under the age of four. UN وتمول مراكز رعاية الأيتام من ميزانية الدولة وتقدم الرعاية للأطفال دون سن السنتين وللأطفال المعوقين دون سن أربع سنوات.
    Yet, Africa is not out of the woods, since malaria is still considered the major killer of children under the age of five. UN ومع ذلك، فإن أفريقيا لم تتجاوز مرحلة الخطر، لأن الملاريا ما زالت تعتبر القاتل الرئيسي للأطفال دون سن الخامسة.
    Moreover, conflict situations in Africa are characterized by the forced recruitment of children under the age of 18. UN علاوة على ذلك، تتميز حالات الصراع في أفريقيا بالتجنيد الإجباري للأطفال دون سن 18 سنة.
    In fact, economists even say that the nutritional status of children under the age of five is the most sensitive indicator of the development of a particular region. UN بل إن الاقتصاديين في الواقع يقولون إن الوضع الغذائي للأطفال دون سن الخامسة هو أدق مؤشرات التنمية لمنطقة معينة.
    The Committee notes that early childhood care and education continues to be inadequate for children under four years of age. UN وتشير اللجنة إلى أن الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة لا يزالان غير ملائمين للأطفال دون سن الرابعة.
    Reports continued about the illegal recruitment by armed groups of children under 18. UN واستمر ورود تقارير عن قيام الجماعات المسلحة بالتجنيد غير المشروع للأطفال دون سن 18 عاماً.
    The project has two service components: (i) home-based childcare service for children aged under six; and (ii) centre-based care group for children aged three to under six. UN ولمشروع دعم الأحياء لرعاية الطفل عنصران للخدمة: `1` خدمة رعاية الطفل داخل المنزل للأطفال دون سن السادسة و`2` مجموعة الرعاية الخاصة بالمركز للأطفال بين سن الثالثة ودون سن السادسة.
    The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centres. UN واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية.
    The test that is used to detect HIV antibodies does not produce reliable results for children younger than 18 months. UN والفحص المستعمل لكشف الأجسام المضادة للفيروس لا يسفر عن نتائج موثوقة بالنسبة للأطفال دون سن 18 شهراً.
    Reduce rates of malnutrition-related diseases among children under five; UN خفض نسب أمراض سوء التغذية للأطفال دون سن الخامسة؛
    In addition, there is preschool or nursery school, for children under the age of 6. UN زد على ذلك المدرسة التحضيرية أو الحضانة للأطفال دون سن السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus