"للأطفال في الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • children in the State party
        
    The Committee regrets the lack of information on the vocational education and training opportunities available to children in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن التعليم المهني وفرص التدريب المتاحة للأطفال في الدولة الطرف.
    Furthermore, while noting that there are some examples of measures for supporting children in their transition to independent living as adults after they leave institutional care, the provision of such support is not an integral and standard feature of all residential homes for children in the State party. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة وجود بعض الأمثلة لتدابير دعم الأطفال في مرحلة انتقالهم إلى العيش المستقل كبالغين بعد مغادرتهم الرعاية المؤسسية، تشير اللجنة إلى أن تقديم هذا الدعم ليس سمة أساسية ومشتركة في جميع دور الإقامة المخصصة للأطفال في الدولة الطرف.
    1251. The Committee expresses its concern at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in the State party, apparently often related to sex tourism. UN 1251- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية.
    332. The Committee regrets the lack of a comprehensive national plan of action for children in the State party. UN 332- تأسف اللجنة لعدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also regrets that the lack of meaningful statistical data on the allocation of resources for children in the State party has made it difficult to assess the progress achieved by the State party in this regard. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن عدم وجود بيانات إحصائية أساسية بشأن تخصيص الموارد للأطفال في الدولة الطرف جعل من الصعب تقييم التقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    The Committee is also concerned about the harmful effects of alcohol and substance consumption by parents on the physical, emotional and psychological development and wellbeing of children in the State party. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء الآثار الضارة لتعاطي الآباء والأمهات للخمور والمخدرات على النمو البدني والوجداني والنفسي للأطفال في الدولة الطرف وعلى رفاههم.
    1146. Deeply concerned at the overall situation of children in the State party and the severe damage caused to national infrastructure and the economy by the years of conflict, the Committee is concerned at the State party’s limited resources with which to address such a wide array of problems. UN 1146- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الوضع العام للأطفال في الدولة الطرف والأضرار الجسيمة التي لحقت بالهياكل الأساسية الوطنية وبالاقتصاد من جراء سنوات النزاع، ومن ثم فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لا تتوافر لها سوى موارد محدودة لمواجهة هذا الكم الكبير من المشاكل.
    (c) Reduce inequalities in the levels of health of children in the State party through, inter alia, improving access to safe drinking water and adequate sanitation and strengthening the availability of health services in rural areas; UN (ج) تقليل التفاوت في المستوى الصحي للأطفال في الدولة الطرف من خلال، وضمن جملة أمور أخرى، تحسين الحصول على مياه الشرب الآمنة والمرافق الصحية الملائمة ودعم توفير الخدمات الصحية في المناطق الريفية؛
    The Committee recommends that the State party transform its social sector initiatives such as cash transfers into a comprehensive social protection system guaranteeing the children in the State party an adequate standard of living. UN 62- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحويل مبادرات القطاع الاجتماعي لديها مثل التحويلات النقدية إلى نظام شامل للحماية الاجتماعية يكفل للأطفال في الدولة الطرف مستوى معيشياً مناسباً.
    The Committee notes that the climate of fear, insecurity and impunity resulting from the armed conflict and the states of emergency, declared in 2000 and 2004, have had a seriously negative physical and psychological impact on the sound development of children in the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن مناخ الخوف وانعدام الأمن والإفلات من العقاب الناجم عن النـزاع المسلح وحالة الطوارئ التي أعلنت في عامي 2000 و2004 كانت له آثار بدنية ونفسية وخيمة على التطور السليم للأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee nevertheless shares the concerns of the State party that the health and social services are under tremendous resource constraints and that the overall quality and availability of health care available to children in the State party is seriously inadequate, in particular among poor families and in rural areas. UN بيد أن اللجنة تشاطر دواعي قلق الدولة الطرف لأن المعوقات الشديدة تحول دون توفير الخدمات الصحية والاجتماعية ولأن نوعية الرعاية الصحية وتوفرها إجمالاً للأطفال في الدولة الطرف يشوبهما قصور شديد، لا سيما بين الأسر الفقيرة وفي المناطق الريفية.
    The Committee welcomes the amendments to the Basic Education Act in 2010, introducing enhanced or special support in learning, but remains concerned that, despite the excellent academic achievements of children in the State party, a high number of children are not satisfied with their schools. UN وترحب اللجنة بالتعديلات المدخلة على قانون التعليم الأساسي في عام 2010، التي تنص على تقديم دعم معزز أو خاص في مجال التعلم، لكنها تظل قلقة إزاء ارتفاع عدد الأطفال غير الراضين عن مدارسهم على الرغم من التحصيل الأكاديمي الممتاز للأطفال في الدولة الطرف.
    (e) There is a dearth of mental health services for children in the State party. UN (ﻫ) ندرة خدمات الصحة العقلية للأطفال في الدولة الطرف.
    However, the Committee regrets that the State party report provides no information on the extent and causes of child sex exploitation and is concerned about the insufficient data and awareness of the sexual exploitation of children in the State party. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدّم معلومات عن نطاق وأسباب الاستغلال الجنسي للأطفال، وتعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية البيانات المتعلقة بظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال في الدولة الطرف وعدم كفاية الوعي بهذه الظاهرة.
    485. The Committee notes with concern the health situation of children in the State party and is particularly concerned at the high child and infant mortality rates, poor breastfeeding practices, high rate of malnutrition, increasing incidence of stunting and limited access to safe drinking water, especially in rural communities. UN 485- وتلاحظ اللجنة بقلق الحالة الصحية للأطفال في الدولة الطرف ويساورها القلق بصورة خاصة إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال، وقلة ممارسة الرضاعة الطبيعية، وارتفاع معدل سوء التغذية، وازدياد معدل توقف النمو، وصعوبة الوصول إلى مياه الشرب المأمونة، وبخاصة في المجتمعات المحلية الريفية.
    131. Deeply concerned at the overall situation of children in the State party and the severe damage caused to national infrastructure and the economy by the years of conflict, the Committee is concerned at the State party's limited resources with which to address such a wide array of problems. UN 131- يقلق اللجنة كثيراً الوضع العام للأطفال في الدولة الطرف والأضرار البالغة التي لحقت بالهياكل الأساسية الوطنية وبالاقتصاد جراء سنوات الصراع، ويقلقها من ثم أن الدولة الطرف لا تتوافر لها سوى موارد محدودة لمواجهة هذا الكم الكبير من المشاكل.
    However, the Committee is concerned that the number of unreported cases may be large, as pointed out by the expert group dealing with sexual abuse of children in the State party (see CRC/C/136/Add.2, para. 319). UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لاحتمال أن يكون الحالات غير المبلَّغ عنها كبير، وفقاً لما أشار إليه فريق الخبراء المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال في الدولة الطرف (انظر CRC/C/136/Add.2، الفقرة 319).
    65. The Committee urges the State party to implement its previous recommendation (CRC/C/COG/CO/1, para. 67) and take adequate measures to reduce poverty and deprivation levels so that children in the State party can enjoy an adequate standard of living, in particular with respect to access to safe drinking water and sanitation, housing and education. UN 65- تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ توصيتها السابقة (CRC/C/COG/CO/1، الفقرة 67) وأن تتخذ ما يلزم من تدابير للحد من مستويات الفقر والحرمان، ليتسنى للأطفال في الدولة الطرف التمتع بمستوى معيشي لائق، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، والسكن، والتعليم.
    83. The Committee notes with concern the health situation of children in the State party and is particularly concerned at the high child and infant mortality rates, poor breastfeeding practices, high rate of malnutrition, increasing incidence of stunting and limited access to safe drinking water, especially in rural communities. UN 83- وتلاحظ اللجنة بقلق الحالة الصحية للأطفال في الدولة الطرف ويساورها القلق بصورة خاصة إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال، وسوء ممارسات الرضاعة الطبيعية، وارتفاع معدل سوء التغذية، وازدياد عوق النمو، وحدوث الشح في مياه الشرب السليمة بصورة متزايدة وصعوبة الوصول إليها إلا في حدود ضيقة، وبخاصة في المجتمعات المحلية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus