"للأعصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • nerve
        
    • neuro
        
    • nerves
        
    • nerve-wracking
        
    • unnerving
        
    • neurotoxin
        
    It wasn't a nerve agent. It was jet oil. Open Subtitles لم يكن غاز للأعصاب بل وقود للطائرات النفاثة
    Sends a nice little zap of energy directly into your nerve endings whenever I want it to. Open Subtitles يرسل إشارات صغيرة من الطاقة مباشرة للأعصاب حينما أريد.
    And there are also new nerve connectors we could try for closer approximation of the severed ends. Open Subtitles وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة.
    Dr. Solis needs a neuro check on Kimberly Abe A.S.A.P. Open Subtitles دكتور سوليس تريد مراجعة للأعصاب لكمبرلي في اقرب فرصة.
    Okay, we'll do a neuro exam every five minutes. Open Subtitles حسناً, سوف نعمل فحص للأعصاب كل 5 دقائق.
    Nanny always said sweet tea was the thing for frayed nerves. Open Subtitles الجدة كانت دائماً تقول الشاي الحلو هو العلاج للأعصاب المتوترة
    These are the men whose nerve-wracking job it may be to fight their way through weather and Red obstruction. Open Subtitles هؤلاء هم الرجال الذين قد يجابهون عملاً مرهقًا للأعصاب بالتحليق في ظروف جوية سيئة وإضاءات الخطر الحمراء
    Which I didn't think was possible and is very unnerving. Open Subtitles وهو الشيء الذي لم اعتقد انه ممكناً ومثيراً للأعصاب
    Because if you do kill me, then your granddaughter will not receive the antidote to the time-released nerve agent we introduced into her digestive track. Open Subtitles لإنك إذا قتلتني فحفيدتك لن تتلقى الترياق المُثير للأعصاب فى الوقت المناسب
    nerve over-stimulation. Stress is overwhelming her system. Open Subtitles التحفيز المفرط للأعصاب جاهد بقوّة ، حتّى طغى على أعصابها
    Diabetes could cause nerve damage in his hand and gut, and... Open Subtitles السكري قد يكون تسبب بضرر للأعصاب في يده و أمعائه و
    We were able to remove the bullet fragments close to the severed artery without any nerve damage. Open Subtitles كنّا قادرين على إزالة شظايا الرصاصة بالقرب مِن الشريان المقطوع من دون تلف للأعصاب.
    According to our intel, he is arranging the sale of a new nerve toxin which is extremely lethal and compact. Open Subtitles وفقّاً لمعلوماتنا، فهو حالياً يُرتب عملية بيع سموم للأعصاب جديدة وذلك السم مُميت تام ومُحكم بقوة
    The plan involving the Sentox nerve gas, it was designed to fool the terrorists and the Russians. Open Subtitles الخطة التي تتضمن غاز سنتوكس للأعصاب كان من المفترض أن تخدع الارهابيين الروس
    Q 2 hour neuro checks, seizure precautions and an EEG for Soriano. Open Subtitles اختبار للأعصاب وأخذ الاحتياطات للتشنجات وتخطيط للدماغ للمريضة سوريانو
    Who has probably never given you a complete neuro workup. Open Subtitles والذي يبدو انه لم يجري لكِ فحوصات للأعصاب
    Come with me right now to Holt neuro, or I call the FAA. Open Subtitles تعالي معي الأن إلى مركز هولت للأعصاب أو سأتصل بإدارة الطيران الفيدرالية
    It's an abnormal growth of nerves, it could be causing all the patient's symptoms. Open Subtitles إنه نمو غير طبيعي للأعصاب يُمكن أن يُسبّب كل أعراض المريضة
    Standing all day at her age would cause pinching of the nerves in the lumbar region. Open Subtitles الوقوف طوال اليوم في مثل سنها سيُسبّب ضغطاً للأعصاب في الناحية القطنيّة.
    I know it might be frustrating and nerve-wracking for you, but you don't need to feel pressured. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون محبط ومرهق للأعصاب بالنسبة لك ولكنك لست بحاجة إلى الضغوط
    For the female, only half his weight, this must be a nerve-wracking encounter. Open Subtitles بالنسبة للأنثى وهى لها نصف وزنه لابد وأنها مواجهة مرهقة للأعصاب
    Being thrust into a world you never knew existed can be... unnerving. Open Subtitles من سفرك في عالم لم تعرفيه من قبل يمكن أن يكون.. مؤلم للأعصاب
    - To measure the effectiveness of what I'm beginning to think is some sort of neurotoxin. Open Subtitles بالنسبة للتأثير بدأت أعتقد أنه مادة مخربة للأعصاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus