The request further indicates that all clearance work is conducted in accordance with the International Mine Action Standards. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن جميع أعمال إزالة الألغام تُجرى وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Prepared at the request of the Coordinator by Mine Action Canada | UN | أعدته المنظمة الكندية للأعمال المتعلقة بالألغام بناء على طلب المنسق |
Presentation prepared by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) | UN | ورقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Standby agreements in place to provide Mine Action capacities | UN | وضع اتفاقات احتياطية لتوفير القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام |
Together with these financial contributions, the Government of Japan has striven to support a variety of mine-action activities. | UN | وبالإضافة إلى هذه المساهمات المالية عملت حكومة اليابان جاهدة على دعم أنشطة متنوعة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
:: General Mine Action assessment of 810 villages in Northern, Southern and Western Darfur; | UN | :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛ |
General Mine Action assessment of 752 Southern Darfur villages | UN | تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 752 من القرى في جنوب دارفور |
The further development of the UN's International Mine Action Standards (IMAS) may help provide a more advanced global set of terminology. | UN | ومن شأن استمرار تطور المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام أن يتيح مجموعة مصطلحات عالمية أكثر دقة. |
The further development of the UN's International Mine Action Standards (IMAS) may help provide a more advanced global set of terminology. | UN | ومن شأن استمرار تطور المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام أن يتيح مجموعة مصطلحات عالمية أكثر دقة. |
United Nations Mine Action Service | UN | دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
The United Nations Mine Action Programme has received six reports of children being killed and nine reports of child injuries from Anuradhapura, Batticaloa, Trincomalee and Jaffna districts. | UN | وتلقى برنامج الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام 6 تقارير عن مقتل أطفال، و 9 تقارير عن إصابات لأطفال من مناطق آنورادابورا وباتيكالوا وترينكومالي وجافنا. |
Furthermore, numerous non-governmental organizations are also developing Mine Action capacities in mine-affected countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات غير حكومية عديدة بتنمية القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة بالألغام. |
The Office comprises the Field Administration and Logistics Division and the United Nations Mine Action Service. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
The Croatian Mine Action Centre (CROMAC) is currently running several projects, involving research and development. | UN | ويقوم المركز الكرواتي للأعمال المتعلقة بالألغام بتنفيذ عدة مشاريع في مجال البحث والتطوير. |
UN Mine Action Centre | UN | مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Considerable support was expressed for these surveys, which are viewed as a positive tool for Mine Action. | UN | وقد لقيت هذه العمليات تأييدا هائلا، حيث نظر إليها على أنها أداة إيجابية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
The role of the Intersessional Work Programme undertaken by the SCEs should be an essential element in maintaining the momentum and cohesion behind the global humanitarian Mine Action effort. | UN | ويجب أن يكون دور برنامج العمل فيما بين الدورات الذي تتولاه لجان الخبراء الدائمة عنصرا أساسيا للحفاظ على زخم وتماسك الجهد الإنساني العالمي للأعمال المتعلقة بالألغام. |
The integration of Mine Action into peacekeeping operations and mandates was also of critical importance. | UN | وهذا الإدماج للأعمال المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام وولاياتها له أيضاً أهمية حاسمة. |
Investments in clearance and survivor assistance capacities must be done in a manner that reinforces existing and nascent local structures and national institutions, rather than establishing externally funded Mine Action entities. | UN | `4` يجب أن تتم الاستثمارات في قدرات إزالة الألغام ومساعدة الناجين على نحو يعزز الهياكل المحلية الناشئة والمؤسسات الوطنية، بدلاً من إنشاء كيانات للأعمال المتعلقة بالألغام بتمويل خارجي. |
mine-action authorities had been established under the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan respectively. | UN | وقد أنشأ سلطات للأعمال المتعلقة بالألغام في إطار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على التوالي. |
He invited Member States to avail themselves of the Centre's services, in particular in developing their national mine-action standards. | UN | ودعا الدول الأعضاء للاستفادة من خدمات المركز، وخاصة في وضع معاييرها الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام. |