"للأفرقة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • advisory groups
        
    • consultative groups
        
    The increased interaction with the Peacebuilding Commission was welcomed and the positive role of ad hoc advisory groups, especially the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in post-conflict situations was emphasized. UN وتم الترحيب بتعزيز التفاعل مع لجنة بناء السلام والتأكيد على الدور الإيجابي للأفرقة الاستشارية المخصصة، ولا سيما الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، في حالات ما بعد النزاع.
    The increased interaction with the Peacebuilding Commission was welcomed and the positive role of ad hoc advisory groups, especially the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in post-conflict situations was emphasized. UN وتم الترحيب بتعزيز التفاعل مع لجنة بناء السلام والتأكيد على الدور الإيجابي للأفرقة الاستشارية المخصصة، ولا سيما الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، في حالات ما بعد النزاع.
    II. The added value of the ad hoc advisory groups UN ثانيا - القيمة المضافة للأفرقة الاستشارية المخصصة
    1. In its resolution 2002/1 of 15 July 2002, the Economic and Social Council decided to create a framework for advisory groups on African countries emerging from conflict. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002، أن ينشئ إطارا للأفرقة الاستشارية المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    Technical support to consultative groups and their working groups UN تقديم الدعم التقني للأفرقة الاستشارية وأفرقتها العاملة
    Global Action on Aging asks the Economic and Social Council to include the protection of older persons as an important element in future Ad Hoc advisory groups' plans in other post-conflict locations where they may be established. UN وتطلب منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج حماية كبار السن كعنصر مهم في الخطط القادمة للأفرقة الاستشارية المخصوصة في ما قد تنشأ به من مواقع أخرى انتهى الصراع بها.
    At the invitation of the President of the Economic and Social Council, the President of the Council attended a meeting on the ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict (Burundi and Guinea-Bissau). UN وبدعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حضر رئيس مجلس الأمن اجتماعا للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (بوروندي وغينيا - بيساو).
    45. As part of the Durban evaluation process, the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean is planning to convene a joint meeting of the Indigenous and Afro-descendent advisory groups to strategize on their role and contribution to this evaluation process. UN 45 - وكجزء من عملية تقييم دوربان، يعتزم مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعوة إلى عقد اجتماع مشترك للأفرقة الاستشارية المعنية بالشعوب الأصلية والمنحدرة من أصول أفريقية من أجل وضع استراتيجيات بشأن دورها وإسهامها في عملية التقييم هذه.
    22. The supply of substantive and organizational secretariat support by the Department of Economic and Social Affairs to the Ad Hoc advisory groups of the Economic and Social Council (ECOSOC) on Guinea-Bissau and Burundi will continue with their mandate extension until the substantive session of the Council for 2006. UN 22 - وستستمر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير مجموعة كبيرة من الدعم الموضوعي والتنظيمي لأعمال الأمانة للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بغينيا - بيساو وبوروندي والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع تمديد ولاياتها حتى انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006.
    The President of the Economic and Social Council contributed to debates of the Security Council twice in 2007; earlier efforts include collaboration that led to the creation by the Economic and Social Council of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti in 1998, which was the forerunner of and model for the ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict established in 2002. UN وأسهم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مناقشات مجلس الأمن مرتين في عام 2007؛ ومن بين الجهود التي بُذِلَت سابقا أنشطة التعاون التي أفضت إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء الفريق الاستشاري المخصص لهايتي عام 1998، الذي شكل السابق والنموذج المحتذى للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من نزاعات التي أنشئت عام 2002().
    48 meetings of technical advisory groups were held on: the Palava Hut Programme (6); history (3) and symbols (3) projects; Communications Strategy (3); resource mobilization (2); task forces on early warning and early response (13); South-South Cooperation (4); transformative education (12); and the Reconciliation Board (2); to advance implementation of the National Reconciliation Road Map. UN عقد 48 اجتماعا للأفرقة الاستشارية التقنية بشأن: برنامج بالافا هت (6)، ومشروع التاريخ (3) ومشروع الرموز (3)، واستراتيجية الاتصالات (3)، وتعبئة الموارد (2)؛ وفرق العمل المعنية بالإنذار المبكر والاستجابة السريعة (13)، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب (4)، والتعليم التحويلي (12)؛ ومجلس المصالحة (2)، وذلك للمضي قدما في تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية.
    " 9. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc advisory groups, and requests the Secretary-General to ensure the provision of adequate human and financial resources to cover operating costs, including travel to the countries and donor meetings, and substantive secretariat support, in order to enable the groups to function in a smooth and optimal manner. " UN " 9 - يعرب عن تقديره للأمين العام لما قدمه من دعم للأفرقة الاستشارية المخصصة، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل تأمين ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتغطية تكاليف التشغيل، بما في ذلك تكاليف السفر إلى البلدان واجتماعات المانحين، والدعم الفني الذي تقدمه الأمانة العامة، بغية تمكين الأفرقة من العمل على نحو سلس وبأقصى طاقاتها " .
    " 9. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc advisory groups, and requests the Secretary-General to ensure the provision of adequate human and financial resources to cover operating costs, including travel to the countries and donor meetings, and substantive secretariat support, in order to enable the groups to function in a smooth and optimal manner. " UN " 9 - يعرب عن تقديره للأمين العام لما قدمه من دعم للأفرقة الاستشارية المخصصة، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل تأمين ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتغطية تكاليف التشغيل، بما في ذلك تكاليف السفر إلى البلدان واجتماعات الجهات المانحة، والدعم الفني الذي تقدمه الأمانة العامة، بهدف تمكين الأفرقة من العمل على نحو سلس وبأقصى طاقاتها " .
    The consultative groups should finalize their respective terms of reference as soon as possible for approval by the Committee. UN وينبغي للأفرقة الاستشارية أن تضع اختصاصات كل منها في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن من أجل الحصول على موافقة اللجنة.
    :: Coordination of technical assistance to the consultative groups and working groups through the United Nations sector focal points on behalf of the United Nations country team UN :: تنسيق المساعدة التقنية المقدمة للأفرقة الاستشارية والأفرقة العاملة من خلال جهات التنسيق القطاعية التابعة للأمم المتحدة باسم فريق الأمم المتحدة القطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus