"للأفرقة العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • working groups
        
    • working group
        
    • sub-working groups
        
    The annual meetings of former ad-hoc working groups could be replaced by: UN يمكن الاستعاضة عن الاجتماعات السنوية للأفرقة العاملة المخصصة السابقة بما يلي:
    Facilitators of HDM Partnership working groups UN توفير ميسرين للأفرقة العاملة المعنية بشراكة نظام تطوير الطرق الرئيسية وإدارتها
    Case studies highlighting the multiple scientific and engineering approaches employed in various parts of the world would be discussed in greater detail during future sessions of working groups. UN وسوف تُناقَش دراسات حالة تسلط الضوء على النهج العلمية والهندسية المتعددة المستخدمة في أنحاء مختلفة من العالم بمزيد من التفصيل خلال الجلسات المقبلة للأفرقة العاملة.
    Four working group sessions were conducted during the workshop. UN وعُقِدت أثناء حلقة العمل أربع جلسات للأفرقة العاملة.
    The Workshop was divided into plenary and working group meetings. UN وقُسِّمت حلقة العمل إلى جلسات عامة وجلسات للأفرقة العاملة.
    Therefore these meetings are in effect informal sub-groups of the working groups. UN لذلك، فإن تلك الاجتماعات، هي في الواقع، اجتماعات غير رسمية لأفرقة فرعية تابعة للأفرقة العاملة.
    This included attendance at regular meetings of the Equality Bill Cross Government working groups. UN وتضمن ذلك حضور الاجتماعات المنتظمة للأفرقة العاملة المشتركة بين كافة دوائر الحكومة المعنية بمشروع قانون المساواة.
    Next steps for the working groups include: UN وتتضمن الخطوات المقبلة للأفرقة العاملة ما يلي:
    Provide secretarial assistance for current inter-ministerial working groups, UN :: تقديم المساعدة بالأعمال السكرتارية للأفرقة العاملة المشتركة بين الوزارات حاليا؛
    UNAMI also provided advice and support to the working groups on border security, refugees and energy. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة والدعم للأفرقة العاملة المعنية بأمن الحدود واللاجئين والطاقة.
    The working groups should have six months to prepare and submit their draft reports for input from the scientific community at large. UN وينبغي أن تتاح للأفرقة العاملة مدة ستة أشهر لإعداد مشاريع التقارير وتقديمها مما يتيح للأوساط العلمية بشكل عام الإسهام فيها.
    However, the working groups should be given more time to prepare their reports and to distribute them to a wider audience for comments before the conference. UN ومع ذلك، ينبغي أن يتاح للأفرقة العاملة مزيد من الوقت لإعداد تقاريرها وتوزيعها على جمهور أوسع للتعليق عليها قبل المؤتمر.
    An analysis and reappraisal of the requirements in terms of staff and other support to the expanded working groups appears timely. UN ويبدو أنه آن الأوان لتحليل واعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها.
    It is expected to be finalized in 2000 and will include background material and exercises for working groups on the right to development. UN ومن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية في عام 2000 حيث ستشمل مواد وعمليات أساسية للأفرقة العاملة المعنية بالحق في التنمية.
    The following core themes are proposed topics for working groups at the World Conference. UN والمواضيع الأساسية التالية هي مواضيع مقترحة للأفرقة العاملة في المؤتمر العالمي.
    It will be important to fully support the working groups in their preparations for the third session of the Conference. UN وسوف يكون من المهم توفير الدعم الكامل للأفرقة العاملة في أعمالها التحضيرية لدورة المؤتمر الثالثة.
    C. Working papers prepared or mandated for preparation for the working groups of the SubCommission in 2006 UN جيم - ورقات عمل أعدت أو تقرر إعدادها للأفرقة العاملة للجنة الفرعية في عام 2006
    In that respect, it is important that the working groups of the Disarmament Commission be mandated to hold informal consultations on issues under their purview in between the formal sessions of the Commission. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان أن توكل للأفرقة العاملة لهيئة نزع السلاح ولاية إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل ضمن إطار اختصاصها خلال فترة ما بين الدورات الرسمية للهيئة.
    The Workshop consisted of a keynote session, six thematic plenary sessions, including a panel discussion, and working group sessions. UN 12- وتألّفت حلقة العمل من جلسة افتتاحية أساسية، وست جلسات عامة مواضيعية شملت مناظرة وجلستين للأفرقة العاملة.
    Two working group sessions were conducted during the Workshop. UN وعُقِدت أثناء حلقة العمل جلستان للأفرقة العاملة.
    The Panel is presided over by a Chairperson, and the chair is assisted by a secretariat and an elected Bureau, which includes vice-chairs and working group co-chairs. UN ويرأس الفريق رئيس تساعده أمانة ومكتب منتخب يضم نوابا للرئيس ورؤساء مناوبين للأفرقة العاملة.
    Monthly and quarterly meetings of working groups and sub-working groups in the defence, security sector reform, maritime security and police sectors UN :: عقد اجتماعات شهرية وفصلية للأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية في قطاعات الدفاع، وإصلاح قطاع الأمن، والأمن البحري، والشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus