The Committee urges the State party also to implement measures to achieve the equitable representation of ethnic minorities in elected bodies and other public sector services. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق التمثيل العادل للأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة وغيرها من قطاعات الخدمات العامة. |
The Committee urges the State party also to implement measures to achieve the equitable representation of ethnic minorities in elected bodies and other public sector services. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير رامية إلى تحقيق التمثيل العادل للأقليات الإثنية في الهيئات المنتخبة وغيرها من خدمات القطاع العام. |
The Minister for Integration and Immigration has described the proposed new system for the social integration of ethnic minorities in an outline policy document. | UN | وقد وصف وزير شؤون الإدماج والهجرة النظام الجديد المقترح للإدماج الاجتماعي للأقليات الإثنية في وثيقة تُعرَض فيها السياسة العامة في هذا الصدد. |
The current Cambodian poverty reduction strategy paper reflects the fact that the Government is becoming more aware of the social exclusion and political marginalization of ethnic minorities in Cambodia, but there is as yet no specific strategy to address the concerns of indigenous peoples. | UN | وتبرز ورقة استراتيجية الحد من الفقر الحالية لكمبوديا أن الحكومة الكمبودية أصبحت أكثر إدراكا للاستبعاد الاجتماعي والتهميش السياسي للأقليات الإثنية في كمبوديا، ولكن لا توجد حتى الآن استراتيجية محددة لمعالجة شواغل الشعوب الأصلية. |
The report calls for continued donor support to the most vulnerable populations, in particular, the ethnic minorities of Kosovo. I. Introduction | UN | ويطالب التقرير المانحين بمواصلة تقديم الدعم لأكثر فئات السكان ضعفا، ولا سيما، للأقليات الإثنية في كوسوفو |
This arrangement has created tens of thousands of jobs for ethnic minorities in small and medium-sized businesses. | UN | وقد أنشأ هذا الترتيب عشرات الآلاف من فرص العمل للأقليات الإثنية في الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
8. Strengthen measures to prevent the disproportionate use of force by the police through the incorporation of representatives of ethnic minorities in the security forces and to punish such acts | UN | 8- تعزيز التدابير الرامية إلى منع الاستخدام غير المتناسب للقوة من جانب الشرطة، وذلك بإشراك ممثلين للأقليات الإثنية في قوات الأمن ومعاقبة مرتكبي هذه الأفعال |
Additionally, participants chose Mr. Sem Karoba to chair the discussion on the " Current situation of ethnic minorities in SouthEast Asia " and Ms. Julia Kam to chair the discussion on " Participation in development " . | UN | وفضلاً عن ذلك، اختار المشاركون السيد سيم كاروبا لترؤس المناقشات التي تناولت " الحالة الراهنة للأقليات الإثنية في جنوب شرق آسيا " والسيدة جوليا كام لترؤس المناقشات المتعلقة ب " المشاركة في التنمية " . |
It should be noted that in Lithuania there are pre-school educational institutions and all levels of general education schools of ethnic minorities, in which schoolchildren have the possibility of acquiring a general education based on their own national culture by having part of the subjects taught in their mother tongue. | UN | 54- وينبغي الإشارة إلى وجود مؤسسات تربوية في مرحلة الروضة ومدارس للتعليم العام على كل المستويات مخصصة للأقليات الإثنية في ليتوانيا يمكن فيها للتلاميذ تحصيل التعليم العام بناءً على ثقافتهم الوطنية، وذلك بتدريسهم بعض المواضيع بلغتهم الأم. |
(c) Consider establishing a mechanism of the implementation of article 24 of Act No. 382-XV of 19 July 2001 with a view to ensuring without delay proportional representation of ethnic minorities in all levels of the executive and the judiciary. | UN | (ج) النظر في إنشاء آلية لتنفيذ المادة 24 من القانون 382-XV الصادر في 19 تموز/يوليه 2001 بغية تأمين التمثيل النسبي دون إبطاء للأقليات الإثنية في جميع مستويات السلطتين التنفيذية والقضائية. |
(c) Consider establishing a mechanism of the implementation of article 24 of Act No. 382-XV of 19 July 2001 with a view to ensuring without delay proportional representation of ethnic minorities in all levels of the executive and the judiciary. | UN | (ج) النظر في إنشاء آلية لتنفيذ المادة 24 من القانون 382-XV الصادر في 19 تموز/يوليه 2001 بغية تأمين التمثيل النسبي دون إبطاء للأقليات الإثنية في جميع مستويات السلطتين التنفيذية والقضائية. |
8. Strengthen measures to prevent the disproportionate use of force by the police through the incorporation of representatives of ethnic minorities in the security forces and to punish such acts (Argentina); | UN | 8- تعزيز التدابير الرامية إلى منع الاستخدام غير المتناسب للقوة من جانب الشرطة، وذلك بإشراك ممثلين للأقليات الإثنية في قوات الأمن ومعاقبة مرتكبي هذه الأفعال (الأرجنتين)؛ |
The Committee has taken note of the policy of bilingual education for ethnic minorities of the State party, including the range of bilingual teaching models. | UN | 22- وأحاطت اللجنة علماً بسياسة التعليم المزدوج المقدم للأقليات الإثنية في الدولة الطرف، بما في ذلك طائفة من نماذج التدريس المزدوج. |
Of the eight persons occupying the seats reserved for ethnic minorities in the Parliament, only one was a female. | UN | واختتمت كلامها بقولها إن من بين الأشخاص الثمانية الذين يُشغلون مقاعد محجوزة للأقليات الإثنية في البرلمان، لا توجد غير امرأة واحدة. |